于焉复分手,此别伤如何
出处:《端州别高六戬》
唐 · 张说
异壤同羁窜,途中喜共过。
愁多时举酒,劳罢或长歌。
南海风潮壮,西江瘴疠多。
于焉复分手,此别伤如何。
愁多时举酒,劳罢或长歌。
南海风潮壮,西江瘴疠多。
于焉复分手,此别伤如何。
拼音版原文
注释
异壤:不同的地方。同羁:共同的困境。
窜:流离失所。
途中:旅途中。
愁多:忧虑深重。
多:频繁。
举酒:饮酒消愁。
劳罢:劳累之后。
长歌:高声唱歌。
南海风潮:南海的狂风巨浪。
壮:壮观,强烈。
西江瘴疠:西江地区的疾病和恶疾。
焉:这里。
复分手:再次分别。
伤如何:会有多么伤心。
翻译
身在异地却有共同的困顿,旅途中能相遇实属欢喜。忧虑重重时借酒浇愁,劳累过后或许会放声高歌。
南海的风浪汹涌,西江的瘴气频繁。
在这里我们又要分别,这次离别会有多么伤感。
鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人在异地共同生活、共度时光的情景。"异壤同羁窜,途中喜共过"表达了两人的情谊,即便是在外的艰难困苦之中,也能感受到相伴的快乐。"愁多时举酒,劳罢或长歌"则写出了他们在忧虑和疲惫时共同寻找慰藉的情形,通过饮酒和高声歌唱来抒发胸中的郁闷。
接下来的两句"南海风潮壮,西江瘴疠多"描绘了自然环境的险峻与疾病的困扰,这里可能暗示着外在环境对人的影响和考验。最后两句"于焉复分手,此别伤如何"则表达了即将分别的情感,分手之时的不舍和伤感。
整首诗通过对自然景观与人际情感的细腻描绘,展现了一种淡化了的悲凉情绪,同时也透露出诗人对于友谊深厚而难以忘怀的情感。