今日诸君又高会,独嗟移疾卧西轩
出处:《中伏日诸君会玉峰余以病不预作诗寄呈》
宋 · 文同
去年中伏在南园,同听清泉引绿樽。
今日诸君又高会,独嗟移疾卧西轩。
今日诸君又高会,独嗟移疾卧西轩。
注释
去年:指过去的某个夏季。中伏:农历二十四节气之一,天气最热的时候。
南园:可能是一个园林或庭院。
清泉:清澈的泉水。
绿樽:绿色的酒杯,这里形容酒色碧绿。
今日:今天的聚会。
诸君:各位朋友。
高会:盛大的聚会。
移疾:旧时称病,实际上可能是婉言推辞或身体不适。
卧:躺下,卧病。
西轩:西边的房间或轩舍。
翻译
去年夏天在南园,我们一同欣赏清凉泉水,举杯共饮绿色酒樽。今天各位又举行盛大的聚会,我独自叹息,因病卧床在西边的轩室。
鉴赏
这首诗描绘了诗人去年与朋友们在南园中共同享受清泉美景的愉快时光,以及今日因病不能参加朋友们在玉峰举行的盛会而感到孤独和遗憾的情怀。诗中的意境淡雅,情感真挚,表现了诗人对友情的珍视以及对于未能与众友共度美好时光的惆怅。
"去年中伏在南园,同听清泉引绿樽" 这两句通过对比手法,勾勒出往日欢聚的情景。诗人与朋友们在炎热的夏季,在南园里共同聆听着清泉的声音,同时享受着自然赋予的清凉,这种场景不仅描绘了当时的美好,也为后文的对比埋下了伏笔。
"今日诸君又高会,独嗟移疾卧西轩" 这两句则表达了诗人今日因病不能参加朋友们聚会的遗憾之情。"诸君"指代朋友们,而"高会"暗示着今日聚会的隆重与愉悦,形成鲜明对比的是诗人自己,因病痛而卧在西轩(可能是居所的一部分),无法参与这场盛会,从而感慨万千。
整首诗通过对去年与今朝的对比,传达了作者对于友情和美好时光的珍惜,以及面对现实状况时的无奈与哀愁。诗中没有直接表露强烈的情绪,而是通过平淡的语言勾勒出深沉的情感,体现了宋代文学的内敛与含蓄。