惜别津亭暮,思归故国遥
出处:《别何橘潭》
宋 · 陈允平
驻马赤栏桥,馀寒著柳条。
舟车富阳路,风雨浙江潮。
惜别津亭暮,思归故国遥。
临行莫惆怅,回日定花朝。
舟车富阳路,风雨浙江潮。
惜别津亭暮,思归故国遥。
临行莫惆怅,回日定花朝。
拼音版原文
注释
驻马:停留马匹,指暂停行程。赤栏桥:红色栏杆的桥,可能是特定地点。
馀寒:残余的寒冷。
柳条:春天的柳树,象征着生机。
舟车:船只和车辆,泛指交通工具。
富阳路:富阳的道路,地名。
浙江潮:浙江的潮汐,可能指钱塘江潮。
津亭:渡口的亭子,供人休息。
暮:傍晚,黄昏。
故国:故乡,祖国。
惆怅:忧郁,伤感。
花朝:农历二月十二或十五,传统节日,以赏花为主。
翻译
在赤栏桥上停下马,残留的寒意附着在柳枝上。驶往富阳的路上,舟车行进,风雨中浙江的潮水翻涌。
傍晚在渡口依依惜别,思念回归遥远的故乡。
即将出发时不要太过伤感,回来之日必定是花开满城之时。
鉴赏
这首诗描绘了诗人驻足赤栏桥头,感受到残留的春寒透过柳枝传递,寓示着离别的微凉。他即将踏上前往富阳的舟车之路,风雨浙潮似乎预示着旅途的艰辛。傍晚时分,在津亭的惜别场景中,诗人表达了对故乡深深的思念。他安慰自己,尽管此刻惆怅,但相信归来之日必定是春花烂漫之时。整体上,这是一首抒发离愁与期待重逢的清新之作,情感真挚,画面生动。