小国学网>诗词大全>诗句大全>贤俊鸾栖棘,宾游马佩衡全文

贤俊鸾栖棘,宾游马佩衡

唐 · 苏颋
洛邑通驰道,韩郊在属城。
馆将花雨映,潭与竹声清。
贤俊鸾栖棘,宾游马佩衡
愿言随狎鸟,从此濯吾缨。

拼音版原文

luòtōngchídàohánjiāozàishǔchéng
guǎnjiānghuāyìngtánzhúshēngqīng

xiánjùnluánbīnyóupèihéng
yuànyánsuíxiániǎocóngzhuóyīng

注释

洛邑:洛阳。
驰道:古代的大道。
韩郊:韩国的郊区。
馆将:馆舍的管理者。
花雨:花瓣如雨。
潭:水潭。
竹声:竹林中的声音。
贤俊:贤能杰出的人。
鸾栖棘:比喻人才出众。
宾游:来访的宾客。
马佩衡:马佩戴象征公正的衡器。
愿言:心愿。
狎鸟:亲近的小鸟。
濯吾缨:清洗我的官帽,意指辞官归隐。

翻译

洛阳大道直通四方,韩国郊区就在近旁。
馆舍周围花雨纷飞,潭水边竹声清脆悠扬。
贤良才俊如鸾鸟择木,宾客游者如马佩带衡平的象征。
我愿如那亲近小鸟,从此在这洗涤我的官帽。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的画面,展现了诗人对友人的深厚情谊和对自然美景的细腻感受。其中“洛邑通驰道”表明场景设定在广阔的街道上;“韩郊在属城”则是指古代的都城附近,传说中有韩子之地,这里用来增添诗意的历史厚重感。

接下来的“馆将花雨映,潭与竹声清”,通过对景物的细致描写,让人仿佛能听到那潺潺的水声和看到那些被花雨映衬的亭台楼阁。这里使用了拟人化手法,使得自然景观似乎也有生命一般,与诗人的情感产生共鸣。

“贤俊鸾栖棘,宾游马佩衡”则是对人物行为的一种描写。贤俊之士如同高贵的鸾鸟栖息在坚硬的荆棘中,形象地表达了诗人对友人的尊重与赞美。而“宾游马佩衡”则是在强调来访者的身份和他们之间的情谊,马饰以衡纂,显示出宾客的地位。

最后,“愿言随狎鸟,从此濯吾缨”,表达了诗人希望能像那些亲密的鸟儿一样,与寿安王主簿池馆中的友人们保持长久而深厚的情谊。这里“濯吾缨”则是用来比喻情感之深,愿意让自己的心绪与对方紧紧相连。

整首诗通过对景物和人物的描写,以及诗人内心世界的抒发,展现了一个充满自然美、友谊深厚的理想空间。

诗句欣赏