吴门此去逾千里,湘浦离来想数旬
出处:《自湘川东下立春泊夏口阻风登孙权城》
唐 · 罗隐
吴门此去逾千里,湘浦离来想数旬。
只见风师长占路,不知青帝已行春。
危怜坏堞犹遮水,狂爱寒梅欲傍人。
事往时移何足问,且凭村酒暖精神。
只见风师长占路,不知青帝已行春。
危怜坏堞犹遮水,狂爱寒梅欲傍人。
事往时移何足问,且凭村酒暖精神。
拼音版原文
注释
吴门:指苏州。逾:超过。
湘浦:湘江边。
离来:离开。
想数旬:大约几周。
风师:风神。
占路:占据道路。
青帝:春天的主宰。
行春:带来春天。
危怜:危险中怜惜。
坏堞:残破的城墙。
犹遮水:依然遮挡着水面。
狂爱:狂放地喜爱。
傍人:依傍在人们身边。
事往:过去的事情。
时移:时光变迁。
何足问:无需多问。
村酒:乡村美酒。
暖精神:振奋精神。
翻译
从苏州出发要走千里之遥,湘江边离开后想必已过去数周。一路上只见到风神长久占据道路,却不知春天已经悄悄来临。
危险中仍怜惜残破的城墙遮挡着水面,狂放的寒梅想要依傍在人们身边。
过去的事件和时光变迁无需多问,暂且借乡村美酒振奋精神。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在长途跋涉中,感受时节变化和自然景象的过程。开篇两句“吴门此去逾千里,湘浦离来想数旬”表达了诗人对于行程的漫长和对出发地的思念。"只见风师长占路,不知青帝已行春"则展示了自然界中春天到来的迹象,"风师"指的是古代传说中的风神,而"青帝"是中国古代五方之神中的东方之神,也代表着春季的到来。诗人通过这两句表达了一种对春天到来的无奈和不知所措。
接下来的两句“危怜坏堞犹遮水,狂爱寒梅欲傍人”展现了景象与情感的交织。“危怜”指的是诗人对于破旧的城墙仍然阻挡水流的柔情之心,而“狂爱寒梅欲傍人”则表达了诗人对坚韧不拔、孤独开放于严冬中的梅花的喜爱,以及希望与之相伴的愿望。
最后两句“事往时移何足问,且凭村酒暖精神”表现了诗人面对世事无常和时间流逝的豁达态度。"事往时移"表明了过去的事情随着时间的流逝而变得不再重要,而"何足问"则是诗人对这些过往之事不再追问的态度。“且凭村酒暖精神”则显示了诗人选择用饮酒来温暖自己的心灵,暂时忘却忧愁。
总体来说,这首诗通过对自然景象和个人情感的描绘,展现了一种对于行旅、季节更迭以及个人情感的深刻体验。