自怜短鬓萧萧白,不似黄花驿里时
出处:《新菊二首 其一》
宋 · 陆游
已过重阳十日期,菊丛初破两三枝。
自怜短鬓萧萧白,不似黄花驿里时。
自怜短鬓萧萧白,不似黄花驿里时。
翻译
已经过了重阳节后十多天,菊花丛中才刚刚绽放出两三枝。看着自己稀疏斑白的头发,不禁感到自怜,不再像以前在驿站赏黄花时那样青春焕发。
注释
已过:已经过去。重阳十日期:重阳节后的十多天。
菊丛:菊花丛。
初破:刚刚开始绽放。
两三枝:两三朵。
自怜:自我怜惜。
短鬓:短发。
萧萧白:稀疏斑白。
不似:不像。
黄花:菊花。
驿里:驿站。
时:当时。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《新菊二首(其一)》。诗中,诗人通过描述已经过了重阳节十多天,菊花才刚刚开放出两三枝,表达了对时光流逝和自己年华老去的感慨。"自怜短鬓萧萧白"一句,诗人以自己稀疏斑白的头发自比,流露出对青春不再的惋惜之情。同时,他将自己此时的情境与过去在驿站赏菊时相比,暗示了岁月变迁和个人境遇的对比,寄寓了淡淡的哀愁和对过去的怀念。整体上,这首诗情感深沉,语言朴素,展现了诗人对生活的细腻观察和内心世界的独白。