小国学网>诗词大全>诗句大全>时行古关道,十步九立脚全文

时行古关道,十步九立脚

宋 · 文同
六月日正午,大暑若沸镬。
时行古关道,十步九立脚
烟云炙尽散,树木晒欲落。
喉鼻喘不接,齿舌津屡涸。
担血僮破领,鞍汗马濡膊。
幽坑困猿狖,密莽渴鸟雀。
至此因自谓,胡为就名缚。
所利缘底物,奔走冒炎恶。
尘心日夜迫,欲住不能略。
因念吾故园,左右悉林薄。
昔我未第时,此有文酒乐。
长松借高荫,飞瀑与清濯。
层崖对僧咏,大石引客酌。
畏景虽赫然,无由此流烁。
于今只梦想,欲往途路邈。
所效殊未立,期归尚谁约。
徒尔发短歌,西首谢岩壑。

拼音版原文

liùyuèzhèngshǔruòfèihuò

shíxíngguāndàoshíjiǔjiǎo

yānyúnzhìjìnsànshùshàiluò

hóuchuǎnjiē齿chǐshéjīn

dānxuètónglǐngānhàn

yōukēngkùnyuányòumǎngniǎoquè

zhìyīnwèiwèijiùmíng

suǒyuánbēnzǒumàoyánè

chénxīnzhùnénglüè

yīnniànyuánzuǒyòulínbáo

wèishíyǒuwénjiǔ

chángsōngjiègāoyīnfēiqīngzhuó

céngduìsēngyǒngshíyǐnzhuó

wèijǐngsuīrányóuliúshuò

jīnzhīmèngxiǎngwǎngmiǎo

suǒxiàoshūwèiguīshàngshuíyuē

ěrduǎn西shǒuxièyán

注释

大暑:夏季最热的时候。
古关道:古老的交通道路。
烟云:指雾气和云彩。
喉鼻:喉咙和鼻子。
幽坑:深而隐蔽的坑穴。
文酒乐:文雅的饮酒聚会。
畏景:强烈的阳光。
流烁:消磨、消耗。

翻译

夏日中午时分,酷热如烧沸的大锅。
行人常经古道,每十步就要停下脚步。
烟雾云气蒸腾后消散,树木被晒得几乎要落下。
喉咙鼻腔喘息困难,口干舌燥不断喝水。
挑夫汗水湿透衣领,马匹鞍上满是汗水。
深坑中猿猴受困,密林里鸟雀口渴难耐。
此刻我自问,为何被名声束缚。
追求的利益究竟是什么,冒着酷暑奔波。
世俗之心日夜驱使,想停留却无法摆脱。
忆起故乡,四周都是树林环绕。
过去未及功名时,这里曾有诗酒之乐。
长松提供阴凉,飞瀑带来清凉洗涤。
山崖边僧人诵经,大石旁友人举杯畅饮。
虽然畏惧烈日,但并未因此消磨意志。
如今只能在梦中回望,归途遥远。
所求尚未实现,期待归乡无人相约。
只能唱着短歌,向西告别山谷。

鉴赏

这首诗描绘了一个炎热的夏日午后,诗人行走在古老的关道上,每十步便要停下来休息。太阳照得连云烟都被炙烤散去,树木也因烈日而变得干枯。诗人的喉咙和鼻子因为热气而喘不过气来,口中津液也常常干涸。甚至连马匹的血汗都沾湿了缰绳,而马背上的鞍部也被汗水浸透。

在这样的酷热之下,诗人感慨万分,质问自己为何要受此困扰,只因为对某些事物有所贪恋而奔波劳碌。心中的烦恼与日夜的压迫,让他渴望安住却又不能稍作休息。

诗人的思绪随即飘向了自己的故乡,那里四周都是茂密的树林。在过去,诗人在那片土地上享受着文墨、美酒和音乐的乐趣。高大的松树为他提供了宽广的阴凉,而飞流的溪水则伴随着清新的水声。层叠的山崖对应着僧侣的吟咏,大石旁边是客人举杯畅饮的场所。尽管景色壮观,但诗人现在却无法亲临其境,只能在梦中追想。

这首诗通过对比现实与过去,表达了诗人对于故土的深切怀念和对当前困顿处境的无奈感受。末尾的短歌,是诗人对西边岩壑的一种谢意之情,也是他内心渴望逃离现状、返回故里的强烈愿望。