留得林僧宿,中宵坐默然
出处:《旅游》
唐 · 贾岛
此心非一事,书札若为传。
旧国别多日,故人无少年。
空巢霜叶落,疏牖水萤穿。
留得林僧宿,中宵坐默然。
旧国别多日,故人无少年。
空巢霜叶落,疏牖水萤穿。
留得林僧宿,中宵坐默然。
拼音版原文
注释
一事:指单一的事物或情感。书札:古代的通信方式,指书信。
旧国:故乡,过去的国家或地方。
故人:老朋友,昔日相识。
少年:这里指年轻的岁月或朋友的青春时期。
空巢:比喻无人居住或空寂的地方。
疏牖:稀疏的窗户。
水萤:萤火虫,夜间常见的昆虫。
林僧:住在山林中的僧人。
中宵:半夜,深夜。
默然:静静地,沉默不语。
翻译
我的心并非只关注一件事,书信如何能传达我的情感。离开故乡已经多日,老朋友也都已不再年轻。
空荡的巢穴里,霜叶纷纷飘落,稀疏的窗户边,水萤穿行而过。
我留下在山林中的僧人共宿,深夜里默默坐着,思绪万千。
鉴赏
这首诗描绘了一种独自旅行中的寂寞与感慨。"此心非一事,书札若为传"表明诗人内心的复杂情感,通过写信来寄托思念和情怀。"旧国别多日,故人无少年"则是对过去美好时光的回忆,认识到时光易逝,友人难得。
接下来的"空巢霜叶落,疏牖水萤穿"生动地描绘了自然界秋夜的宁静与凉意。"留得林僧宿,中宵坐默然"则是诗人选择在僻静之处过夜,与僧侣为伴,在深夜时分,只能沉浸于自己的思索。
整首诗通过对自然景象的细腻描写和内心感受的抒发,展现了诗人独自旅行中对于友情、时间流逝以及个人孤独感的深刻体验。