独种酴醾冷却伊,金沙作伴暖相依
宋 · 杨万里
独种酴醾冷却伊,金沙作伴暖相依。
酴醾枯了来年补,且看金沙也自奇。
酴醾枯了来年补,且看金沙也自奇。
注释
独种:单独种植。酴醾:一种花卉。
冷却伊:对酴醾的凋零描述。
金沙:金色的沙子或金沙酒。
作伴:陪伴。
暖相依:给予温暖的依靠。
枯了:凋零。
来年:明年。
补:补种。
也:同样。
自奇:独特而奇妙。
翻译
独自种植的酴醾花已经凋零,金沙陪伴着它,给予温暖的依靠。即使酴醾花枯萎了,明年还可以补种,让我们欣赏金沙的独特魅力。
鉴赏
这首诗描绘了诗人对酴醾(一种植物)的种植和观察,同时也提到了与之相伴的金沙(可能指的是黄色的砂砾或小石子)。诗中透露出诗人对自然界生长变化的细致观察和深刻感悟。
“独种酴醾冷却伊,金沙作伴暖相依。” 这两句表达了诗人独自在寒冷中种植酴醾,而金沙则如同温暖的伙伴与之相依。这里通过对比,描绘出了酴醾和金沙之间独特的关系。
“酴醾枯了来年补,且看金沙也自奇。” 这两句诗表达了时间流逝后,去年枯萎的酴醾得到了恢复,而金沙也呈现出它自己的特别之处。这里“自奇”可能指的是金沙在变化中保持着其独特的美丽或作用。
整首诗通过对自然界细微之处的描绘,展现了诗人对于生命力和自然界内在和谐共生的深刻领悟。此外,诗中的意境清新淡雅,语言质朴自然,是宋代词风的一种体现。