无事将心寄柳条,等闲书字满芭蕉
出处:《逢归信偶寄》
唐 · 李益
无事将心寄柳条,等闲书字满芭蕉。
乡关若有东流信,遣送扬州近驿桥。
乡关若有东流信,遣送扬州近驿桥。
拼音版原文
注释
无事:闲暇时。将心:寄托心情。
柳条:柳树。
等闲:随意。
书字:写字。
满芭蕉:写满芭蕉叶。
乡关:故乡。
东流:向东的水流,这里指消息。
遣送:派人传送。
扬州:地名,古代重要的商业城市。
近驿桥:靠近驿站的桥梁。
翻译
没事时就把心情寄托在柳树上,随意地在芭蕉叶上写字。如果家乡有东流的消息传来,就派人送到扬州附近的驿站桥边。
鉴赏
此诗描绘了诗人闲适自得的情怀和对远方亲人的思念。"无事将心寄柳条,等闲书字满芭蕉"表达了一种淡泊明志、随遇而安的生活态度,其中“心”与“寄”字用得甚妙,展现了诗人情感的细腻和深远。而“乡关若有东流信,遣送扬州近驿桥”则透露出对家国的思念,以及通过书信这一媒介传递情感的渴望。这里的“东流信”指的是从东方流来之信,意味着来自远方的信息,而“遣送”二字,则表现了诗人对亲人的牵挂和不舍。
整首诗语言简洁而意境深长,不仅展示了诗人个性中的一面,也反映出古代文人对自然、家国及书信传情的独特感受。