祇今重到孤峰顶,依旧丹唇一笑新
出处:《乞双峰山频婆果 其一》
宋 · 朱翌
我昔南游三眼国,逢人一笑启丹唇。
祇今重到孤峰顶,依旧丹唇一笑新。
祇今重到孤峰顶,依旧丹唇一笑新。
注释
我:第一人称,指诗人自己。昔:从前,过去。
南游:向南旅行。
三眼国:虚构或象征之地,可能指有奇特景观的地方。
逢:遇见。
人:人们。
一笑:微笑。
启丹唇:露出红润的嘴唇,形容笑容。
丹唇:红唇,这里指笑容。
祇今:现在。
重到:再次到达。
孤峰顶:孤立的山峰之巅。
依旧:仍然。
一笑新:新的微笑,如同初次见到般新鲜。
翻译
我以前曾往南边游历到三眼国,遇到的人都面带微笑,红唇如丹。如今再次来到那座孤独的山峰之巅,依然看到他们红唇含笑,新鲜如初。
鉴赏
这首诗描绘了诗人重游乞双峰山的经历,表达了一种物是人非的情怀。"昔"字表示过去,"南游"二字则点明了往事的方向和动作,而"三眼国"应为某一特定之地,但在此处更多地象征着一个神秘而美好的地方。"逢人一笑启丹唇"表达了诗人当时与某位朋友或知己相遇的情景,那个人的微笑如同开启了一片锦绣般的花朵,给人以美好印象。
然而到了现在,诗人再次踏上了那座孤峰之巅,却发现一切早已物是人非。尽管如此,"依旧丹唇一笑新"透露出一种超越时间的美好与永恒。在这里,"丹唇"不仅仅是对过去那个人的形容,更象征着一种难以磨灭的记忆和情感,即便时光流逝,那份美好的印象依然如新。
诗人通过这次重游,将个人对于过往美好记忆的情感寄托,表达了一种超越时间和空间的美感追求,以及对过往美好瞬间永恒保存的渴望。