未甘为死别,犹恐得生归
瘦骨寒将断,衰髯摘更稀。
未甘为死别,犹恐得生归。
未甘为死别,犹恐得生归。
注释
瘦骨:形容人非常消瘦。寒:寒冷。
断:折断。
衰髯:衰老的胡须。
摘:脱落。
更:更加。
未甘:不甘心。
死别:死亡的分别。
犹恐:还担心。
生归:生还归来。
翻译
形容人极其消瘦,骨头几乎要被寒冷折断,胡须也因衰老而变得稀疏。他不甘心就这样与世长辞,还担心自己会有生还的可能。
鉴赏
这是一首表达对逝去时光和亲人离别之痛的诗句。"瘦骨寒将断,衰髯摘更稀"描绘出诗人年迈体弱、头发稀少的境况,通过身体的衰败来象征时间的流逝和生命的脆弱。"未甘为死别,犹恐得生归"则表达了对死亡的不甘心,以及即使能够活下来,也恐惧再次经历离别之苦的情感。
诗人通过这些词句,不仅传达了个人对于生命消亡和与亲人告别的无奈,更触及了人性的脆弱和对永恒的渴望。这样的情感表达,既深刻又细腻,是中国古典诗词中常见的情感寄托。
此外,这首诗还可以看作是对《送先人下第归蜀》中“人稀野店休安枕,路入灵关稳跨驴”一句的回应或呼应。苏轼通过这种方式,展现了他深厚的情感和丰富的文学才华,同时也体现了宋代文人的文化素养和情操。