佳辰不饮负馀寒,独醉犹能强自宽
出处:《甲子正月生朝寄秋湄》
清末近现代初 · 黄节
佳辰不饮负馀寒,独醉犹能强自宽。
生世本难逢甲子,晚年将待论新安。
经时庭竹过冬活,忆里江鱼带酒餐。
不似去年今日客,练溪芦笋上春盘。
生世本难逢甲子,晚年将待论新安。
经时庭竹过冬活,忆里江鱼带酒餐。
不似去年今日客,练溪芦笋上春盘。
注释
佳辰:美好的时光。负馀寒:抵挡寒冷。
独醉:独自醉酒。
强自宽:勉强自我宽慰。
生世:一生。
甲子:六十岁。
新安:地名,可能指诗人期望的老年生活之地。
经时:经过整个。
庭竹:庭院中的竹子。
过冬活:生机勃勃。
忆里:回忆起。
江鱼:江中的鱼。
带酒餐:佐酒之食。
不似:不像。
练溪:地名,可能与诗人所在地有关。
芦笋:春季的植物,可食用。
上春盘:上了早春的餐桌。
翻译
美好的时光不饮酒也足以抵挡寒冷,独自醉酒还能勉强自我宽慰。一生中很难遇到一个甲子年,到了晚年更期待的是在新安度过。
经过整个冬季,庭院里的竹子依然生机勃勃,回忆起家乡的江鱼佐酒。
不像去年今日,作为客人,练溪边的芦笋已经上了早春的餐桌。
鉴赏
这首诗是清朝末年至近代初的诗人黄节所作,题为《甲子正月生朝寄秋湄》。诗中表达了诗人佳节时不饮酒以保暖,独自饮酒寻求心灵慰藉的情感。他感慨人生不易,尤其是在老年时期,期待能在新安有所寄托。诗人回忆过去冬天庭院里的竹子依然生机勃勃,以及江鱼佐酒的美味,与去年此时相比,少了客人的陪伴,只有练溪边的芦笋成为春日的佳肴。整体来看,这首诗流露出诗人对时光流转、岁月沧桑的感慨,以及对生活的淡然和对友情的怀念。