可怜彤管废,史笔未曾收
出处:《雪观顾夫人哀诗二首 其一》
宋 · 刘克庄
贞烈过男子,当于简册求。
剪鬟众宾款,断臂六臣羞。
防墓铭旌远,泷冈宰树秋。
可怜彤管废,史笔未曾收。
剪鬟众宾款,断臂六臣羞。
防墓铭旌远,泷冈宰树秋。
可怜彤管废,史笔未曾收。
注释
贞烈:指女子的坚强和忠诚。简册:古代的书籍或史册。
款:诚恳,敬意。
断臂:象征性的牺牲或壮举。
六臣:可能指朝廷中的官员。
防墓铭:墓碑上的铭文。
泷冈:地名,可能与墓地相关。
彤管:红色的笔,古代妇女常用以书写。
史笔:历史记载。
翻译
她的刚烈超过男子,应从史书典籍中寻找她的事迹。剪掉发髻以示敬意,宾客们纷纷表达敬重;断臂之举令六位大臣感到羞愧。
她的墓志铭被远方的人们铭记,泷冈的树木在秋天寄托哀思。
可惜那红色的笔已经废弃,历史的记录未能完整收录她的功绩。
鉴赏
这首诗描绘了一位贞烈的女子,表达了对她崇高品质和不幸遭遇的哀叹。诗中通过一系列鲜明的意象,如“剪鬟众宾款”、“断臂六臣羞”,展示了她的坚贞与牺牲,而“防墓铭旌远”则透露出一种孤独与悲凉。最后,“可怜彤管废,史笔未曾收”表达了诗人对她不为世人所知的哀愍之情。
这首诗语言凝练,意境深远,充分展现了古典文学中对女性形象的塑造和对忠贞品质的赞美。在艺术表现上,这种写法既体现了诗人的情感态度,也展示了其高超的文字驾驭能力。