芬馥天边桂,扶疏在月中
出处:《月中桂树》
唐 · 顾封人
芬馥天边桂,扶疏在月中。
能齐大椿长,不与小山同。
皎皎舒华色,亭亭丽碧空。
亏盈宁委露,摇落不关风。
岁晚花应发,春馀质讵丰。
无因遂攀赏,徒欲望青葱。
能齐大椿长,不与小山同。
皎皎舒华色,亭亭丽碧空。
亏盈宁委露,摇落不关风。
岁晚花应发,春馀质讵丰。
无因遂攀赏,徒欲望青葱。
拼音版原文
注释
芬馥:香气浓郁。天边:远处。
桂:桂花。
扶疏:枝叶茂盛。
大椿:长寿树。
小山:短命的事物。
皎皎:明亮。
华色:花朵色彩。
亭亭:挺拔。
碧空:蓝天。
亏盈:月亮盈亏。
委露:受露水影响。
摇落:凋落。
风:风力。
岁晚:年末。
春馀:春天过后。
质讵丰:本质丰富。
无因:没有机会。
青葱:青翠。
翻译
芬芳的桂花飘香到天边,月光下枝叶繁茂。它的寿命能比大树还长,不会像小山那样短暂。
明亮地绽放出美丽的色彩,优雅地立于碧蓝天空。
盈缺的变化由露水决定,凋零不受风力影响。
即使到了年末,它依然开花,春天过后,它的本质依旧丰富。
没有机会去欣赏,只能远远望着那青翠的景象。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的月下桂花图景,通过对桂树形象的细腻刻画和情感的深入抒写,表达了诗人对桂树的赞美之情以及它超凡脱俗的品格。
"芬馥天边桂,扶疏在月中。" 这两句开篇便以宏伟的笔触勾勒出桂花傲立于月光之中的壮丽景象。桂花不仅香气浓郁,而且高大得像可以扶疏至天边,与皎洁的月亮相伴,显得尤为非凡。
"能齐大椿长,不与小山同。" 这两句强调了桂树的高大与众不同,它能够与那些庞大的椿树匹配,却又不屑于和那些矮小的山丘为伍,体现出诗人对桂树超然物外、卓尔不群的赞赏。
"皎皎舒华色,亭亭丽碧空。" 这两句则描绘了桂树在月光下的美丽景致,其花朵舒展着华美的色彩,与那清澈如洗的碧空交相辉映,显得格外迷人。
"亏盈宁委露,摇落不关风。" 这两句诗写桂花即便是被露水滋润也不言满,又在无风的情况下轻轻摇落,表现出桂树的高洁与自持,不为外界干扰所动。
"岁晚花应发,春馀质讵丰。" 这两句则抒写了桂花在年末时节依旧盛开的情景,即便是过了春天,该有之华采也依然丰美。
"无因遂攀赏,徒欲望青葱。" 最后两句表达了诗人对桂树的无限赞叹与向往,虽然没有特别的原因,只是在单纯地欣赏它的风姿,希望能够一览桂树那永远郁郁葱葱的美丽。
总体而言,这首诗通过对月下桂花之美的细致描绘,展现了诗人对于自然之美的深切感悟和独到的艺术表现力。