节物如今不堪说,丘墟满眼更啼饥
出处:《宁都上元有作 其二》
宋 · 陈元晋
卖薪买酒旧家时,人乐升平岂自知。
节物如今不堪说,丘墟满眼更啼饥。
节物如今不堪说,丘墟满眼更啼饥。
注释
卖薪:卖柴火。买酒:购买酒类。
旧家时:过去的日子。
升平:太平盛世。
岂:难道。
节物:时节变化的事物。
不堪:难以忍受。
丘墟:废弃的村落或遗址。
啼饥:因饥饿而哭泣。
翻译
过去常常卖柴买酒度日,那时人们沉浸在太平盛世中并不自知。如今时节变换,景象凄凉,不忍心述说,眼前尽是荒废的丘墟,人们还在饥饿中哭泣。
鉴赏
这首诗描绘了诗人回忆往昔卖薪买酒的简朴生活,那时人们沉浸在太平盛世的欢乐中,或许并未深刻意识到那份安宁。然而,眼前的景象却让人心痛,时移世易,如今的节庆物事已无法提起愉悦之情,只见满目疮痍,荒凉的丘墟和饥饿的啼哭声交织在一起。诗人通过对比昔盛今衰,表达了对社会变迁和民生疾苦的深深忧虑。陈元晋以质朴的语言,勾勒出一幅破败凋敝的图景,寓含着深厚的忧国忧民之情。