小国学网>诗词大全>诗句大全>穷山行路难,岁晚自驱毂全文

穷山行路难,岁晚自驱毂

出处:《送解敞
宋 · 李复
昔惜结欢浅,今嗟伤别促。
离怀动秋云,清霜落群木。
穷山行路难,岁晚自驱毂
飞魂不可关,昨夜先到蜀。

拼音版原文

jiéhuānqiǎnjīnjiēshāngbié

怀huáidòngqiūyúnqīngshuāngluòqún

qióngshānxíngnánsuìwǎn

fēihúnguānzuóxiāndàoshǔ

注释

昔惜:过去的遗憾。
结欢浅:相识短暂。
今嗟:如今感叹。
伤别促:离别匆忙。
离怀:离别的情绪。
秋云:秋天的乌云。
清霜:清冷的霜降。
群木:众多树木。
穷山:深山。
行路难:行走艰难。
岁晚:年末。
驱毂:驾车前行。
飞魂:飘忽的灵魂。
不可关:无法束缚。
昨夜:昨晚。
先到蜀:先行到达蜀地。

翻译

过去遗憾相识短暂,如今感叹离别匆忙。
离别的愁绪如秋天的乌云,清冷的霜降覆盖了众多树木。
在深山中行走艰难,年末时分独自驾车前行。
灵魂已无法束缚,昨晚它已先行到达蜀地。

鉴赏

这首诗是宋代诗人李复的《送别》,通过对昔日欢聚与今时离别的对比,抒发了深沉的离愁。开篇两句“昔惜结欢浅,今嗟伤别促”表达了对过去浅薄欢聚的珍惜和对眼前匆匆别离的哀叹。

诗人通过自然景象,进一步渲染离别之情。秋云与清霜,既是季节的转换,也映射出诗人的心绪。秋云飘动,引发了离怀之感,而清霜降落,更增添了一份凄凉。

“穷山行路难”一句,描写了送别时的艰辛与困顿,山路曲折,行走不易,象征着人生旅途的坎坷和离别之路的艰难。岁晚自驱毂,则是诗人在年华将暮之际,仍旧独自一人驾车赶路,表现了坚持送别的情感和行动上的执着。

最后两句“飞魂不可关,昨夜先到蜀”则是诗人情感的极致表达。飞魂指的是思念之情无法禁锢,而昨夜先至蜀地,则是在说即便身体还未能到达,但心灵已经超前一步,飞速赶往对方所在的地方。这不仅展现了诗人对友人的深厚感情,也体现了古代文人对于离别的无奈与哀愁。