小国学网>诗词大全>诗句大全>常恨当年定交晚,枉教渴死老相如全文

常恨当年定交晚,枉教渴死老相如

宋 · 陆游
冰壶欲著先生传,髯簿卑凡岂得书。
常恨当年定交晚,枉教渴死老相如

注释

冰壶:比喻有高尚品德的人。
欲:想要。
著:撰写。
先生:对有学问或地位较高者的尊称。
传:传记。
髯簿:指有学问但地位不高的人。
卑凡:平凡,地位不高。
岂:怎么,怎能。
得:能够。
书:记录。
恨:遗憾。
定交:结交为朋友。
晚:迟。
枉:白白地,徒然。
教:让。
渴死:形容极度渴望而不得满足。
老相如:指汉代著名文学家司马相如,这里借指冰壶先生。

翻译

冰壶先生想要写传记,但他的普通身份怎能被记录。
我常常遗憾与他结识太迟,让他像渴死的老相如一样遗憾。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游所作的《对食戏作六首》中的第五首。诗中以"冰壶"比喻高尚的人格和品行,表达了诗人对一位先生的敬仰之情。"冰壶欲著先生传",意指希望为这位先生写下传记,如同冰壶之清白,寓意其人格高洁。然而,"髯簿卑凡岂得书",诗人自谦地说自己地位卑微,恐怕无法胜任记录这样一位贤人的重任。

接着,诗人感慨"常恨当年定交晚",表达了对自己与这位先生相识太迟的遗憾,暗示了他们之间深厚的友情如果早些建立,可能会有更多美好的时光共享。最后,"枉教渴死老相如",用典故形容先生的才情未被充分赏识,如同汉代的司马相如因才华而困于贫困,诗人借此表达对先生才华被埋没的惋惜。

整体来看,这首诗通过个人的谦逊和对友人的赞美,展现了诗人对高尚人格的向往以及对知音难觅的感慨。