我本三山城下居,谁人共读艾轩书
出处:《别蔡伯畛》
宋 · 陈藻
我本三山城下居,谁人共读艾轩书。
固无田宅堪归老,纵有文章适见疏。
黄石出门多俊逸,白头似子去乡闾。
六经正说终茫昧,不遣吾侪意气舒。
固无田宅堪归老,纵有文章适见疏。
黄石出门多俊逸,白头似子去乡闾。
六经正说终茫昧,不遣吾侪意气舒。
拼音版原文
注释
我:诗人自称。本:本来。
三山城下:地名,可能指诗人所在的地方。
居:居住。
谁人:何人,指能与诗人共读之人。
艾轩书:艾轩,可能是诗人的朋友或作品集。
固:本来,确实。
田宅:田地和住宅。
堪:能够。
归老:养老。
文章:文学作品。
适见疏:恰好显得不合时宜。
黄石:黄石公,传说中的古代隐士。
出门:出仕。
俊逸:才智出众。
白头:指年老。
似子:如同儿子。
乡闾:家乡。
六经:儒家经典著作。
正说:正统的解说。
终茫昧:始终模糊不清。
不遣:不使,不能让。
吾侪:我们这些人。
意气舒:心情舒畅。
翻译
我原本居住在三山城下,谁能和我一起阅读艾轩的书籍。我既没有田地房产养老,即使文章再好也觉得不合时宜。
像黄石公那样出仕的人才众多,而我白发苍苍离开家乡。
六经的正统解说始终模糊不清,无法让我辈的心情舒畅。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈藻所作的《别蔡伯畛》。诗中,诗人自述居住在三山城下,感叹身边无人共享艾轩(可能是指艾轩的书籍或学问)的时光。他感慨自己没有田产可以颐养天年,即使文章才华出众,也感到被冷落。诗人以黄石(黄石公,传说中的智者)自比,暗示周围人才辈出,而自己却像白头老翁离开故乡一样孤独。对于六经的正道,诗人感到迷茫,无法从中得到精神上的满足,因此心中意气难以舒展。整首诗表达了诗人对知识追求的孤独感和对理想未能实现的无奈之情。