十度欲言九度休,万人丛中一人晓
出处:《赠陈师道》
宋 · 黄庭坚
陈侯学诗如学道,又似秋虫噫寒草。
日晏肠鸣不俛眉,得意古人便忘老。
君不见向来河伯负两河,观海乃知身一蠡。
旅床争席方归去,秋水黏天不自多。
春风吹园动花鸟,霜月入户寒皎皎。
十度欲言九度休,万人丛中一人晓。
贫无置锥人所怜,穷到无锥不属天。
呻吟成声可管弦,能与不能安足言。
日晏肠鸣不俛眉,得意古人便忘老。
君不见向来河伯负两河,观海乃知身一蠡。
旅床争席方归去,秋水黏天不自多。
春风吹园动花鸟,霜月入户寒皎皎。
十度欲言九度休,万人丛中一人晓。
贫无置锥人所怜,穷到无锥不属天。
呻吟成声可管弦,能与不能安足言。
拼音版原文
注释
学诗:学习诗歌。学道:修道,学习人生哲理。
秋虫:比喻陈侯的诗才。
日晏:太阳西下,傍晚。
河伯:古代神话中的黄河之神。
观海:比喻开阔眼界。
旅床:旅行时的床铺。
春风吹园:春天的景象。
霜月:寒冷的月光。
万人丛中:人群之中。
呻吟:形容痛苦的声音。
能与不能:能力有无。
翻译
陈侯学习诗歌如同修道,又像秋虫在寒草间低语。直到太阳西沉,他仍面带微笑,沉浸在古人的智慧中忘记岁月。
你没看到吗?从前的河伯自负于拥有两条河,只有亲眼见到大海,才明白自己多么渺小。
他在旅途上,即使床铺简陋,也不自视过高,秋天的水面连着天空,他并不觉得自己了不起。
春风拂过花园,鸟语花香,霜月映入门内,清冷明亮。
他十次想开口说话,九次又止住,即使在万人之中,也只有一人能理解他的深意。
贫穷到没有立足之地,人们都同情他,穷困并非天意安排。
他的痛苦化作声音,虽微弱却能触动人心,能与否,都不足以衡量他的价值。
鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚赠给陈师道的作品,以赞扬陈师道学习诗歌的态度和才华。诗中将陈师道比作秋虫吟唱寒草,形容他专注学诗如同追求大道,即使肚子饥饿也不改其志。他沉浸在古人的诗文中,忘却了年岁的增长。诗人以河伯自比,暗示陈师道的见识广博,如同河伯观海,意识到自己的渺小。陈师道虽然贫穷,但并不自卑,他的才情如同春风吹动花鸟,霜月下的清冷也掩不住其光芒。在众人之中,陈师道的独特见解犹如明灯,只有少数人能理解。最后两句表达了对陈师道才华的肯定,即使生活艰难,他的创作力和领悟力已足够让人赞叹。整首诗赞美了陈师道的诗才和坚韧精神。