青溪阁上看青春,一度春风一度新
出处:《金陵杂兴二百首 其二十一》
宋 · 苏泂
青溪阁上看青春,一度春风一度新。
堪笑南朝江令老,北朝依旧作词臣。
堪笑南朝江令老,北朝依旧作词臣。
注释
青溪阁:青溪阁是地名,可能指代一个观赏风景的地方。青春:这里指美好的时光或青春年华。
一度春风:一次春天的来临。
新:新的开始或新鲜感。
堪笑:值得嘲笑或令人觉得好笑。
南朝:中国古代历史时期,指南宋时期。
江令:指南朝时期的文人江淹,以擅长作诗闻名。
老:指年纪大。
北朝:指南北朝分裂时期中的北朝,与南朝相对。
词臣:负责撰写诗词的官员。
翻译
在青溪阁上欣赏着青春的时光,每一次春风都带来新的气息。可笑南朝的江令已经老去,但在北朝他依然担任着词臣的职务。
鉴赏
这首诗是宋代文学家苏轼的作品,名为《金陵杂兴二百首·其二十一》。从鉴赏角度来看,这四句话构成一个完整的小品,它描绘了诗人在青溪阁上所感受到的情景和内心世界。
“青溪阁上看青春,一度春风一度新。” 这两句表达了诗人站在高阁之上,眺望着眼前的青山绿水,感受到了季节的更迭与自然界的生机。这里的“青春”既可以理解为青山绿水,也隐喻着生命和希望。“一度春风一度新”则强调了每一次春天到来都带来了新的气息和活力。
“堪笑南朝江令老,北朝依旧作词臣。” 这两句转而表达了诗人对历史的感慨。这里的“堪笑”意指可以笑谈,而非嘲笑。“南朝江令老”可能指的是南北朝时期的一位年迈的文学家或官员,暗示着历史的流逝和个人的无常。而“北朝依旧作词臣”则表现了诗人对于自己继续在北宋 朝廷中担任文职、创作诗文的自嘲,表达了一种对个人命运与时代变迁的淡然态度。
整体来看,这首诗不仅描绘了景色,更融入了诗人的情感和历史意识,是一首集观察自然、抒发胸臆于一体的佳作。