老惜平生惟此友,吾虽后死愧斯文
出处:《资殿清惠陈公哀诗三首 其二》
宋 · 刘克庄
清德在人如皦日,荣名加我等浮云。
漫张赞下青凉伞,不改辽东白布裙。
老惜平生惟此友,吾虽后死愧斯文。
昔贤千里怀鸡絮,安得陈之董相坟。
漫张赞下青凉伞,不改辽东白布裙。
老惜平生惟此友,吾虽后死愧斯文。
昔贤千里怀鸡絮,安得陈之董相坟。
注释
皦日:明亮的太阳。荣名:荣耀的名声。
浮云:比喻短暂且无常的事物。
青凉伞:赞美之伞。
辽东白布裙:比喻朴实无华的品质。
此友:真挚的友情。
愧斯文:对这种高尚文化的愧疚。
怀鸡絮:怀念微小之事,表示深情。
董相坟:指代尊贵人物的墓地。
翻译
一个人的品德高洁如同明亮的太阳,荣耀的名声加在我身上就像浮云一般短暂。随意地撑开赞美之伞为我遮阳,但我的本性依旧如辽东的白布裙般朴素。
我老去时,珍视一生只有这真挚的友情,虽然我可能先你而去,但对此感到羞愧。
昔日贤者千里之外仍念念不忘微小之事,怎奈何不能将这份深情放在董相的墓前。
鉴赏
这首诗是北宋时期文学家、政治家刘克庄的作品,名为《资殿清惠陈公哀诗三首》之二。诗中表达了作者对于故人陈公的深切怀念和崇敬之情。
"清德在人如皦日"一句,将人的高尚品德比作晴朗天空中的明亮太阳,形象地描绘出陈公不染尘俗、光明磊落的人格魅力。"荣名加我等浮云"则表达了作者认为自己与陈公相比,虽有荣誉加身,但如同飘渺的浮云,无法与陈公的清德相提并论。
接下来的两句"漫张赞下青凉伞,不改辽东白布裙"通过对陈公生前坚守节操、不随世事变迁的描写,强化了陈公品德高洁如同青凉伞庇护众人,而他自己则始终保持着质朴无华如辽东白布裙般的人格。
"老惜平生惟此友,吾虽后死愧斯文"表达了作者对于陈公的珍视和自愧不如之情。即便在陈公去世之后,作者也深感自己无法与这位高尚朋友相比,感到自责。
最后两句"昔贤千里怀鸡絮,安得陈之董相坟"则是说古代贤人能千里寄托思念,如同寒夜中送去的温暖鸡绒一样。作者希望能将自己的这份怀念如同古人那般深远地传达给已经离世的陈公,甚至愿意将这些情感埋藏在董相坟旁,以示永恒不变。
整首诗通过对比和反衬,表达了作者对于故人的无限崇敬与怀念,以及自己在品德上无法企及先贤的自谦之情。