小国学网>诗词大全>诗句大全>至今父老哀公孙,蒸土为城铁作门全文

至今父老哀公孙,蒸土为城铁作门

宋 · 苏轼
燕南垂,赵北际,其间不合大如砺。
至今父老哀公孙,蒸土为城铁作门
城中积谷三百万,猛士如云骄不战。
一旦鼓角鸣地中,帐下美人空掩面。
岂如千骑平时来,笑谈謦欬生风雷。
葛巾羽扇红尘静,投壶雅歌清燕开。
东方健儿虓虎样,泣涕怀思廉耻将。
彭城老守亦凄然,不见君家雪儿唱。

拼音版原文

yànnánchuízhàoběijiān

zhìjīnlǎoāigōngsūnzhēngwèichéngtiězuòmén

chéngzhōngsānbǎiwànměngshìyúnjiāozhàn

cháojiǎomíngzhōngzhàngxiàměirénkōngyǎnmiàn

qiānpíngshíláixiàotánqǐngkàishēngfēngléi

jīnshànhóngchénjìngtóuqīngyànkāi

dōngfāngjiànérxiāoyàng怀huáiliánchǐjiāng

péngchénglǎoshǒuránjiànjūnjiāxuěérchàng

注释

砺:磨砺之石,形容地势狭窄。
公孙:指历史上的人物,此处可能代指某位有威望的人。
蒸土:用泥土烧制。
猛士:勇猛的战士。
鼓角:战争中的乐器,象征战斗。
投壶:古代的一种游戏,也用于礼仪活动。
虓虎:形容勇猛的老虎,比喻勇士。
雪儿:可能是某人的名字,也可能代指美好的歌声。

翻译

燕国南部接近,赵国北部相邻,其间相隔狭小如同磨砺之石。
直到如今,父老乡亲仍怀念公孙,用泥土筑城墙,铁打造门户。
城内存粮多达三百万斛,勇士众多却骄傲而不愿战斗。
一旦战鼓号角在地下响起,营帐中的美女只能遮面哭泣。
哪比得上千军万马和平时期到来,谈笑间风起云涌,威势如雷。
文士们头戴葛巾手持羽扇,尘世纷扰尽消,高雅的投壶和歌声清亮开启。
东方的勇士犹如猛虎,满怀悲痛思念着廉耻之心。
彭城的老守凄然感叹,再也听不到你家雪儿的歌声。

鉴赏

这首诗描绘了一种边塞战争的氛围,通过对比和反差的手法,表达了诗人对于战乱与和平生活的眷恋。开篇“燕南垂,赵北际,其间不合大如砺”塑造出一片边疆地带的割裂与险峻,紧接着“至今父老哀公孙,蒸土为城铁作门”则透露出战争给民众带来的苦难和悲哀。城中积储的粮食和士兵的骄傲未战,反衬出一种虚张声势与无力回天的尴尬。

“一旦鼓角鸣地中,帐下美人空掩面”则是战争突如其来的爆发,给原本平静生活带来巨大冲击。接下来的“岂如千骑平时来,笑谈謦欬生风雷”展示了和平时期将士们豪迈的情景,与前文形成鲜明对比。

诗的后半部分“葛巾羽扇红尘静,投壶雅歌清燕开”描绘了一种超脱战乱的意境,通过细腻的生活画面,表达了诗人对于美好时光的怀念。紧接着“东方健儿虓虎样,泣涕怀思廉耻将”则是对英雄将士们的赞美,他们在边疆的英勇与忠诚令人感动。

最后,“彭城老守亦凄然,不见君家雪儿唱”的几句,更添了一份边塞孤寂与时光流逝的哀伤。整首诗通过对比和反差,表达了诗人对于战争与和平、英雄与常人的复杂情感,以及对边疆生活的深刻体验。