曾闻鸡声共起舞,老我输君独著鞭
出处:《送马伯亨西省郎中》
宋末元初 · 陆文圭
惊吾学问非少年,羡君功业当壮年。
曾闻鸡声共起舞,老我输君独著鞭。
腊寒枯柳不堪折,欲别未别心茫然。
关塞黑风虎方啸,江湖白浪龙正眠。
洪都西统数千里,俊乂如林足驱使。
好将旧榻拂尘埃,佳客可能无孺子。
曾闻鸡声共起舞,老我输君独著鞭。
腊寒枯柳不堪折,欲别未别心茫然。
关塞黑风虎方啸,江湖白浪龙正眠。
洪都西统数千里,俊乂如林足驱使。
好将旧榻拂尘埃,佳客可能无孺子。
注释
学问:指学习和知识。少年:年轻时。
君:您,指对方。
壮年:壮盛的年纪。
闻:听说。
鸡声:清晨的鸡鸣。
起舞:一起起床锻炼。
老我:现在的我。
输:落后。
著鞭:挥鞭赶路。
腊寒:冬季寒冷。
枯柳:干枯的柳树。
不堪折:难以承受折断。
欲别:即将分别。
茫然:心中无措。
关塞:边关。
黑风:猛烈的风。
虎方啸:虎在咆哮。
江湖:泛指广阔的地方。
龙正眠:龙似乎在沉睡。
洪都西统:洪都西部的统治范围。
数千里:几千里的地方。
俊乂:才俊之士。
如林:众多。
驱使:指挥使用。
旧榻:旧书桌。
拂尘埃:擦拭灰尘。
佳客:优秀的客人。
孺子:年轻的才子。
翻译
感叹我的学问已不再年轻,羡慕你正值壮年成就辉煌。曾记得我们清晨听到鸡鸣一同起舞,如今我落后于你,独自策马扬鞭追赶。
寒冬腊月枯柳脆弱难折,即将离别却内心迷茫。
边关战事正激烈,虎啸风黑;江湖平静,龙潜白浪。
在洪都广阔的地域,杰出人才众多,任我驱使。
希望能整理好旧日的书桌,期待有佳客来访,或许其中就有才子出现。
鉴赏
这首诗是宋代末期诗人陆文圭所作的《送马伯亨西省郎中》。诗中,诗人感叹自己年事已高,学问虽深却已非少年时期,而马伯亨正值壮年,事业正如日中天。诗人回忆起与马伯亨早年的勤奋,自愧不如对方的进取精神。冬季的严寒中,枯柳显得脆弱,离别在即,诗人内心充满迷茫。
接着,诗人描绘了边塞的险恶环境,暗示马伯亨此行责任重大,如同虎啸于黑风之中,而江湖的白浪则象征着平静中潜藏的危机。然而,诗人对马伯亨充满信心,认为他在洪都(南昌)这样的大地方,身边人才济济,定能发挥领导才能。
最后,诗人鼓励马伯亨重拾旧志,期待有更多像他一样的贤才涌现,表达了对马伯亨未来的期许和对人才的珍视。整首诗情感真挚,既有对友人的赞赏,也有对自身境遇的感慨,展现了送别诗常见的深情厚谊和对友人前程的祝福。