芦花待挐音,怪底北风恶
出处:《待千岩二首 其一》
宋 · 姜夔
褰裳望洞庭,眼过天一角。
初别未甚愁,别久今始觉。
作笺非无笔,寒雁不肯落。
芦花待挐音,怪底北风恶。
初别未甚愁,别久今始觉。
作笺非无笔,寒雁不肯落。
芦花待挐音,怪底北风恶。
注释
褰裳:提起衣服。洞庭:洞庭湖。
天一角:天边的一角。
初别:刚开始分别。
未甚愁:不怎么忧愁。
别久:离别久了。
作笺:写信。
非无笔:并非没有笔。
寒雁:寒冷季节的雁。
芦花:芦苇花。
挐音:传递信息。
怪底:奇怪为什么。
北风恶:北风猛烈。
翻译
撩起衣裳远眺洞庭湖,目光所及之处仿佛天边的一角。刚开始分别时还不觉得怎样忧愁,但离别久了才渐渐感到心痛。
写信并非没有笔墨,只是寒雁飞过却不愿停留传递书信。
芦苇丛中等待着你的消息,为何这北风如此猛烈,让音讯难传?
鉴赏
这首诗是宋代词人姜夔的《待千岩二首》其一。诗人通过描绘自己撩起衣裳远眺洞庭湖的场景,表达了离别后的情感变化。"眼过天一角"形象地写出视野所及的广阔,初时离别并未感到太多的愁绪,但随着时间的推移,"别久今始觉",离别的愁苦逐渐涌上心头。
"作笺非无笔,寒雁不肯落",诗人试图通过写信来寄托思念,然而即使手中有笔,却因内心的寒冷和外界的阻隔(寒雁不传书),无法传达情感。"芦花待挐音"进一步表达了对远方的期待,希望芦苇能传递出自己的声音,然而疑问也随之而来:"怪底北风恶",为何北风如此猛烈,阻碍了信使的飞翔?
整首诗以景寓情,通过自然景象和意象,展现了诗人细腻而深沉的离别之情,以及对通信受阻的无奈与疑惑。