山居老莓苔,竹径无锁钥
宋 · 赵蕃
名园多攀折,野树多零落。
零落夫何恨,攀折适为虐。
山居老莓苔,竹径无锁钥。
何当归去来,有弟同斟酌。
零落夫何恨,攀折适为虐。
山居老莓苔,竹径无锁钥。
何当归去来,有弟同斟酌。
注释
名园:著名的园林。多:经常。
攀折:采摘或折断。
野树:野外的树木。
零落:凋零、散落。
夫何恨:有什么可怨恨的呢。
适为虐:恰好是残忍的行为。
山居:山中居住。
老莓苔:长满莓苔的老地方。
竹径:竹林小路。
无锁钥:无需钥匙就能进入。
何当:何时能够。
归去来:回去。
有弟:有兄弟。
斟酌:饮酒对酌。
翻译
名园里的花木常被人攀折,野外的树木也多被遗弃凋零。凋零又有何怨恨?只是攀折的行为过于残忍。
山居生活满是莓苔,竹林小径无需上锁。
何时能回归田园,与兄弟一同饮酒对酌。
鉴赏
这首诗描绘了诗人对名园中花草被随意攀折和野外树木凋零的感慨,他认为这种行为不仅伤害了自然,也缺乏对生命的尊重。诗人身处山居,环境清幽,莓苔覆盖,竹径宁静,没有世俗的纷扰。他表达了对回归田园生活的向往,希望能与兄弟共享宁静时光,一同饮酒交谈。整首诗情感深沉,寓含对人与自然和谐相处的思考,以及对亲情友情的珍视。