小国学网>诗词大全>诗句大全>王事靡盬,不遑将父全文

王事靡盬,不遑将父

出处:《四牡
先秦 · 诗经
四牡騑騑,周道倭迟。
岂不怀归。
王事靡盬,我心伤悲。
四牡騑騑,啴啴骆马。
岂不怀归。
王事靡盬,不遑启处。
翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩。
王事靡盬,不遑将父
翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞。
王事靡盬,不遑将母。
驾彼四骆,载骤骎骎。
岂不怀归。
是用作歌,将母来谂。

拼音版原文

fēifēizhōudàochí

怀huáiguīwángshìxīnshāngbēi

fēifēitāntānluò

怀huáiguīwángshìhuángchù

piānpiānzhězhuīzǎifēizǎixià

bāowángshìhuángjiāng

piānpiānzhězhuīzǎifēizǎizhǐ

bāowángshìhuángjiāng

jiàluòzǎizhòuzǎiqīn

怀huáiguīshìyòngzuòjiāngláishěn

注释

四牡:指驾车的四匹雄马。
騑騑:《广雅》:“騑騑,疲也。
行不止,则必疲。
”周道:大路。
倭迟:亦作“逶迤”,道路迂回遥远的样子。
靡:无。
盬:止息。
啴啴:喘息的样子。
骆:黑鬃的白马。
不遑:无暇。
启处:指在家安居休息。
启,小跪。
古人席地而坐,两膝跪着,臀部贴于足跟。
翩翩:飞行貌。
鵻:一种短尾的鸟,也叫鹁鸠、夫不。
集:落。
苞:茂密。
栩:柞树。
将:奉养。
杞:灌木,即枸杞树。
骤:疾驰貌。
骎骎:形容马走得很快。
是用:是以,所以。
谂:想念。

翻译

四匹雄壮的骏马向前飞奔,宽广的大路遥迢而又漫长。难道我不想回到我的家乡?但君王的差使还没有完成,我内心里禁不住暗暗悲伤。
四匹雄壮的骏马向前飞奔,黑鬃白马累得喘息腿发慌。难道我不想回到我的家乡?但君王的差使还没有完成,我没有闲暇安享静好时光。
漂亮鹁鸠从远处翩翩飞来,有时高空飞有时低处翱翔,最终栖落在茂密的柞树上。但君王的差使还没有完成,我顾不上把老父亲来奉养。
漂亮鹁鸠从远处翩翩飞来,有时自在飞有时收起翅膀,最终落在茂密的枸杞树上。但君王的差使还没有完成,我顾不上把老母亲来奉养。
我驾驭着四匹黑鬃的白马,风驰电掣般在大路上奔忙。难道我不想回到我的家乡?不得已苦心创作这首诗歌,寄托我对母亲深深的怀想。

鉴赏

这首诗描绘了一位臣子在外执行王事时,对家乡和亲人的思念之情。诗中反复使用“岂不怀归”表达了深切的归心,同时通过对马匹和自然景物的描写,增添了一种超脱世俗、自由自在的情感。

四牡騑騑与周道倭迟之间,形成鲜明对比,展现了诗人内心的矛盾和冲突。一方面是外界的期待与责任,另一方面则是个人情感上的渴望。这种矛盾在“王事靡盬”一句中达到顶点,表达了一种无奈和悲伤。

翩翩者鵻这一段,诗人通过对鸟儿聚集的描写,传达了自己的情感。这些生灵似乎比诗中的主人公更自由,这强化了诗人的归乡愿望。将父母带入诗中,不仅增加了情感的深度,也让这份思念变得更加具体和个人化。

驾彼四骆一段,通过对骏马行进的描绘,将前文的情感推向高潮。最后一句“是用作歌, 将母来谂”,则是诗人以歌的形式表达自己内心世界的最终方式。这不仅是一种情感宣泄,也可能是一种对于现实无法改变时的无力感。

总体而言,这首诗通过对自然景物和个人情感的细腻描写,展现了古人在承担社会责任与个人欲望之间的矛盾,以及这种矛盾所产生的情感波动。