小国学网>诗词大全>诗句大全>汉女输橦布,巴人讼芋田全文

汉女输橦布,巴人讼芋田

出处:《送梓州李使君
唐 · 王维
万壑树参天,千山响杜鹃。
山中一夜雨,树杪百重泉。
汉女输橦布,巴人讼芋田
文翁翻教授,不敢倚先贤。

拼音版原文

wànshùcāntiānqiānshānxiǎngjuān

shānzhōngshùmiǎobǎizhòngquán

hànshūtóngrénsòngtián

wénwēngfānjiàoshòugǎnxiānxián

注释

1、梓州:《唐正音》作“东川”。梓州是隋唐州名,治所在今四川三台。李使君:李叔明,先任东川节度使、遂州刺史,后移镇梓州。

2、壑(hè):山谷。

3、杜鹃:鸟名,一名杜宇,又名子规。

4、一夜雨:一作“一半雨”。

5、树杪(miǎo):树梢。

6、汉女:汉水的妇女。橦(tóng)布:橦木花织成的布,为梓州特产。

7、巴:古国名,故都在今四川重庆。芋田:蜀中产芋,当时为主粮之一。这句指巴人常为农田事发生讼案。

8、文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育人才,使巴蜀日渐开化。翻:翻然改变,通“反”。

9、先贤:已经去世的有才德的人。这里指汉景帝时蜀郡守。最后两句,纪昀说是“不可解”。赵殿成说是“不敢,当是敢不之误”。高眇瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,当更翻新以振起之,不敢倚先贤成绩而泰然无为也。此相勉之意,而昔人以为此二句不可解,何邪?”赵、高二说中,赵说似可采。

翻译

万道山谷中树木高耸入云,千座山峦回荡着杜鹃的啼鸣。
山中下了一夜的雨,树叶梢头挂满了泉水,如百道飞瀑。
汉水边的女子缴纳橦木布税,巴地的人民争论着芋田的归属。
文翁翻新了教育方式,他不依赖前贤的威望,勇于创新。

译文

万壑古树高耸云天,千山深处杜鹃啼啭。山中春雨一夜未停,树丛梢头流淌百泉。汉女辛劳织布纳税,巴人地少诉讼争田。望你发扬文翁政绩,奋发有为不负先贤。

赏析

作者借助送别时清新明丽的环境,表达出对友人的祝福之情,祝愿好友奋发有为,建立政绩。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的山水景象,同时也透露出诗人对友人的深厚情谊和敬仰之情。开篇“万壑树参天,千山响杜鹃”两句,以宏伟的气势展现了壮丽的自然风光,其中“万壑”指的是连绵不断的山峦,“树参天”则形象地描绘出树木向着苍天延伸的情景。接下来的“千山响杜鹃”更增添了一种生动感,仿佛听得见远处传来杜鹃鸟鸣声,营造出一种超凡脱俗的氛围。

紧接着,“山中一夜雨,树杪百重泉”两句,则描绘了一个雨后清晨的景象。这里的“一夜雨”洗净了尘世的喧嚣,而“树杪百重泉”则形容了雨后的溪流潺潺,层层叠叠,如同无尽的旋律。

下半首诗转向人事,“汉女输橦布,巴人讼芋田”两句,通过描写汉族女子织布和巴蜀地区的人们耕作的情景,展示了诗人对民间生活的关注和赞美之情。这里的“汉女”与“巴人”构成了鲜明的地理文化对比,突显出诗人的宽广视野。

最后,“文翁翻教授,不敢倚先贤”两句,则表达了诗人对于知识传承和教育事业的尊崇。其中“文翁”乃是古代文人雅号,而“不敢倚先贤”则流露出诗人对前辈贤者的敬仰之情,显示出诗人的谦逊态度和对学问传承的恭敬。

总体而言,这首诗以其丰富的情感内涵、鲜活的景象描绘以及深邃的思想内核,为我们展示了一个充满自然之美与人文关怀的世界。