风落吴江雪,纷纷入酒杯
出处:《对酒醉题屈突明府厅》
唐 · 李白
陶令八十日,长歌归去来。
故人建昌宰,借问几时回。
风落吴江雪,纷纷入酒杯。
山翁今已醉,舞袖为君开。
故人建昌宰,借问几时回。
风落吴江雪,纷纷入酒杯。
山翁今已醉,舞袖为君开。
拼音版原文
注释
陶令:指陶渊明,东晋诗人,曾任彭泽县令。建昌宰:建昌县的县令。
几时回:何时能回来。
吴江:古代地名,位于今江苏苏州一带。
纷纷:形容雪花纷飞的样子。
酒杯:饮酒的器具。
山翁:泛指山居的老人,这里指陶渊明自己。
舞袖:挥动衣袖,表示舞蹈或欢愉的动作。
翻译
陶渊明八十岁那年,高唱着归去来兮辞离开。老朋友建昌县令,你问我何时能再回来。
江风卷起吴江的雪花,纷纷扬扬落入酒杯中。
山翁如今已经醉了,挥舞衣袖为你而开怀起舞。
鉴赏
这是一首充满了豪放与自在的诗,通过对酒和自然景物的描绘,展现了诗人宴席间的快意恩仇。开篇“陶令八十日,长歌归去来”,即点出了诗人的身份以及他归来的情境。“故人建昌宰,借问几时回”则透露出一种对友人的思念和询问,显示了诗人社交生活中的温馨与关怀。
“风落吴江雪,纷纷入酒杯”一句,通过风雪与酒水的结合,营造出了一种超凡脱俗的意境,仿佛自然界也在为诗人的宴会增添乐趣。最后,“山翁今已醉,舞袖为君开”,则是诗人在酒精的作用下,身体轻盈、心情舒畅,甚至用舞动的袖子来迎接朋友,体现了诗人豪迈奔放的情怀。
整首诗通过对自然景物和宴席生活的描写,展现了诗人李白特有的个性与才情,以及他在唐代文坛上的独树一帜的地位。