绮殿笼霞影,飞阁出云心
出处:《和御制游慈恩寺》
唐 · 慈恩寺沙门
皇风扇祇树,至德茂禅林。
仙华曜日彩,神幡曳远阴。
绮殿笼霞影,飞阁出云心。
细草希慈泽,恩光重更深。
仙华曜日彩,神幡曳远阴。
绮殿笼霞影,飞阁出云心。
细草希慈泽,恩光重更深。
拼音版原文
注释
皇:皇家。扇:吹动。
祇树:古树名,象征佛教。
至德:高尚的品德。
禅林:禅修的寺庙。
仙华:仙人般的光彩。
曜:照耀。
神幡:神圣的旗帜。
曳:拖曳。
远阴:远处的阴影。
绮殿:华丽的宫殿。
笼:笼罩。
霞影:霞光。
飞阁:高飞的楼阁。
云心:云霄深处。
细草:细小的草木。
希:渴望。
慈泽:慈悲的恩泽。
恩光:恩惠的光芒。
重更深:更加深沉。
翻译
皇家的风轻轻吹过祗树,高尚的美德使禅林繁盛。仙人的华光如日彩般照耀,神圣的旗帜在远处投下阴影。
华丽的宫殿笼罩着霞光,高飞的楼阁透露出云霄的心意。
细小的草木渴望慈悲的雨露,恩惠的光芒更加深沉。
鉴赏
这首诗描绘了一番皇家游览佛寺的盛况,通过对自然景物和宗教建筑的细腻描写,展现了皇家的威仪与佛教文化的交融。开篇“皇风扇祇树,至德茂禅林”两句,以皇家之风扇动树木,至高的道德在茂密的禅林中得以彰显,既表现了皇家的威望,也突出了佛教修行之地的庄严。
接着,“仙华曜日彩,神幡曳远阴”两句,则描绘了一幅祥瑞降临、神圣气息蔓延的景象。仙华指的是祥瑞的光芒,曜日彩则是日光中的五色,神幡即佛教中的法幡,曳远阴则形容其覆盖之广。
“绮殿笼霞影,飞阁出云心”两句,进一步描绘了寺院的壮丽。绮殿指的是精美的宫殿,笼霞影是这些殿宇在云雾中的朦胧影子;飞阁则形容高耸入云的建筑物,出云心则是这些建筑超越尘世之意。
最后,“细草希慈泽,恩光重更深”两句,则转向了对自然与佛法恩泽的描写。细草即细软的草地,希慈泽指的是渴望着慈悲的滋润;恩光则是佛法所带来的光辉,重更深则强调这种恩泽的深远和厚重。
整首诗通过对自然美景与宗教建筑的描绘,以及皇家威仪与佛法恩泽的交织,展现了一种皇权与佛教和谐共存的理想状态。