羊皮赎去士,马革敛还尸
出处:《闻侯方儿来寇》
南北朝 · 慧侃
羊皮赎去士,马革敛还尸。
天下方无事,孝廉非哭时。
天下方无事,孝廉非哭时。
拼音版原文
注释
羊皮:指用作交换的物品,此处象征性地表示赎金。赎去:换回,指通过交易换回士卒的遗体。
士:这里指士兵。
马革:马的皮革,古代常用来包裹尸体。
敛还尸:收敛并运送遗体回国。
天下:指国家或社会。
方:正,正在。
无事:平安,没有战乱。
孝廉:古代选拔官吏的科目之一,注重品德考核,这里代指为官从政。
非哭时:不是哀伤哭泣的时候,意指不应沉溺于个人悲痛而忽视国家需要。
翻译
用羊皮赎回战死的士卒,用马皮包裹运回他们的遗体。国家正值太平无事之际,考取孝廉并不是哀悼的时候。
鉴赏
诗中描绘了一场战争后的凄凉景象,"羊皮赎去士"表明战乱之中,连士兵的性命都要用羊皮来赎买,显示出战争带来的悲惨与昂贵。"马革敛还尸"则形象地展示了战场上死者的尸体被装入马皮囊中带走的情景,反映出了战争的残酷和死亡的无常。
"天下方无事"这句话虽然表面看起来是说世界已经没有其他的事情发生,但在这里显然是反语,用以强调战乱之后的一片荒凉与空寂。接着的"孝廉非哭时"则透露出诗人对于战争中死去者的哀悼之情,"孝廉"指的是古代对孝子的美称,这里用来形容那些在战乱中失去生命的人们,他们本应得到家庭和社会的爱护与怀念。
整首诗通过对战争后果的描绘,表达了诗人对于和平的渴望以及对死难者深切的哀悼。诗中的意象鲜明,情感强烈,体现出诗人深厚的情感和对时局的深刻洞察。