拶晓怪威息,太阳升海东
出处:《辛丑长至后九日其夕大风》
宋 · 张炜
朝家祷琼瑞,天忽赐雄风。
静听耳轰鼓,冻眠身屈弓。
把茅吹卷后,矮柱兀摇中。
拶晓怪威息,太阳升海东。
静听耳轰鼓,冻眠身屈弓。
把茅吹卷后,矮柱兀摇中。
拶晓怪威息,太阳升海东。
拼音版原文
注释
朝家:朝廷。祷:祈求。
琼瑞:神灵降下的吉祥之物。
雄风:猛烈的北风。
静听:静静地聆听。
耳轰鼓:耳边仿佛战鼓轰鸣。
冻眠:寒冷中蜷缩。
身屈弓:身体如弯弓。
把茅:茅草。
吹卷:吹得翻飞。
矮柱:矮小的柱子。
兀摇:摇摆不定。
拶晓:早晨的惊扰。
怪威:怪异的威势。
太阳升海东:太阳从东方升起。
翻译
朝廷祈求神灵降下祥瑞,忽然间上天赐予猛烈的北风。静静地聆听耳边仿佛战鼓轰鸣,寒冷中蜷缩着身体如同弯弓。
茅草在风中被吹得翻飞,矮小的柱子在狂风中摇摆不定。
早晨的惊扰随着怪异的威势减弱,太阳从东方海平面上升起。
鉴赏
这首诗描绘了一场突如其来的大风景象。"朝家祷琼瑞,天忽赐雄风"表明在早晨家中突然遭遇了祥瑞之气,天空中也毫无预兆地刮起了强劲的风。"静听耳轰鼓,冻眠身屈弓"则形象地描绘了这种大自然力量带来的震撼感受,仿佛能听到耳边如同战鼓般的轰鸣声,甚至连睡梦中的身体都被这股力量所影响而蜷缩成弓形。
接着,"把茅吹卷后,矮柱兀摇中"展示了风力之强大,连带着草木和建筑物也随之摇摆。"拶晓怪威息,太阳升海东"则是在描述这场风暴过后的宁静景象,晨曦初照,大自然的力量似乎已经平息,而太阳又重新从东方海面升起。
整首诗运用了鲜明的对比和生动的动态描写,展现了大自然的无穷变化,也反映出作者在面对这场突发天气时的惊奇与感受。