一水深澄苍玉远,五峰齐峙翠屏横
出处:《题安溪双清阁》
宋 · 陈宓
重开杰阁似天成,气压尘阛境自清。
一水深澄苍玉远,五峰齐峙翠屏横。
未谐广厦万间志,且惬行人六月情。
蚤晚定能誇盛事,凤池桥上看蓬瀛。
一水深澄苍玉远,五峰齐峙翠屏横。
未谐广厦万间志,且惬行人六月情。
蚤晚定能誇盛事,凤池桥上看蓬瀛。
拼音版原文
注释
重开:重新开放。杰阁:高大楼阁。
天成:天然形成。
气压:气势压过。
尘阛:尘世间的喧嚣。
境自清:环境清净。
一水:一条河。
深澄:清澈见底。
苍玉:青玉色的。
远:深远。
五峰:五座山峰。
翠屏:翠绿的屏风。
未谐:未能实现。
广厦万间:千万间房屋。
行人:路人。
六月情:六月的暑意。
定能:必定能够。
誇:夸耀。
盛事:大事。
凤池桥上:从凤池桥上。
看:欣赏。
蓬瀛:蓬莱仙境。
翻译
重新开放的楼阁宛如天然生成,气势压过尘世间的喧嚣,环境自然变得清幽。清澈的水面像苍玉般深远,五座山峰如翠屏般并列横亘。
虽然未能实现广建千万间房屋的愿望,但眼前美景已足以让行人六月暑意全消。
早晚之间,这里必定会成为值得夸耀的大事,从凤池桥上可以欣赏到蓬莱仙境般的景色。
鉴赏
这首诗描绘了安溪双清阁的壮丽景象,犹如天然生成的瑰宝。阁楼的气势超越世俗,使得周围的环境显得格外清新。碧波荡漾的水面深邃如苍玉,五座山峰并立,如同翠色屏风横亘天际。诗人虽然未能实现广建千间房屋的大志,但此刻的美景已经足以让行人心生惬意。他期待着早晚会有人称赞这一盛事,想象在凤池桥上远眺,仿佛置身于仙境般的蓬瀛之中。整体而言,这是一首赞美自然与人文和谐交融的山水诗,表达了诗人对双清阁美景的由衷喜爱和对未来的美好愿景。