小国学网>诗词大全>诗句大全>一尉荒山里,高名四海中全文

一尉荒山里,高名四海中

宋 · 赵蕃
一尉荒山里,高名四海中
初非大夫逐,定自溧阳穷。
荐士犹王政,招魂已变风。
怀今更思古,伫立晚江空。

注释

尉:官员。
荒山:偏远山区。
高名:显赫名声。
四海:天下各地。
初非:并非一开始。
大夫逐:像大夫那样追求高位。
溧阳穷:指在溧阳的困境。
荐士:举荐人才。
王政:古代帝王的仁政。
招魂:古代习俗,招引亡魂。
变风:社会风气的变化。
怀今:感念现在。
思古:追忆过去。
伫立:长时间站立。
晚江:傍晚的江面。
空:空荡,孤独。

翻译

一位官员在荒山中任职,名声却响彻四海。
起初并非因官位显赫而闻名,而是源于溧阳的困厄经历。
举荐贤才如同推行王道,招魂之举已成过去风气。
感慨今昔,更加怀念古人,独自站立在傍晚的江边思绪万千。

鉴赏

这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《寄吕谦益卿三首(其二)》。诗人以一位在荒山小职上却享有高名的人物为描绘对象,强调了吕谦益卿虽然身处偏远之地,但名声却传遍四海。他不同于一般的官员逐利升迁,而是出于对人才的推荐和对文化的坚守,如同古代贤者一般推行王道,倡导变革。诗人借此表达了对吕谦益卿高尚品格的敬仰,同时也引发了对古今人事变迁的感慨,最后以傍晚江边独立的形象,寄托了对友人的深深思念。整首诗语言简洁,意境深远,展现了诗人对友人的赞赏与怀念之情。