心忙愈觉苏堤远,趁得渔船载得归
出处:《西湖晚归 其二》
宋 · 宋伯仁
风力尖纤酒力微,重添脱下薄绵衣。
心忙愈觉苏堤远,趁得渔船载得归。
心忙愈觉苏堤远,趁得渔船载得归。
注释
风力:微风。尖纤:微弱。
酒力:酒意。
微:稍微。
重添:再加。
脱下:脱掉。
薄绵衣:轻薄的棉衣。
心忙:心情纷乱。
愈觉:更加感觉。
苏堤:杭州的苏堤。
远:遥远。
趁得:赶紧。
渔船:小船。
载得:能装载。
归:回家。
翻译
微风吹过,酒意微醺,身体稍感寒意,又脱下一层薄衣。心情纷乱,苏堤似乎更加遥远,希望能尽快乘船回家。
鉴赏
此诗描绘了一个秋日黄昏时分,诗人在西湖游历后归家的场景。首句“风力尖纤酒力微”写出了初秋的凉意和微弱的酒香,给人一种淡雅脱俗之感。"重添脱下薄绵衣"则表明天气转凉,诗人需要增加衣物以御寒。
中间两句“心忙愈觉苏堤远,趁得渔船载得归”展现了诗人的内心世界和急迫的归家情怀。这里的“心忙”可能是由于外出游玩后思念家的温暖,或许是对即将到来的夜晚有所准备,而"苏堤远"则增添了一种空间上的距离感,渲染了归途中的孤寂与悠长。
最后,“趁得渔船载得归”透露出诗人抓住机会乘坐渔船回家的急切之情。这里的“渔船”不仅是交通工具,也是诗人归家路上的一种依靠,给人以安全感和亲近自然的体验。
总体而言,此诗通过对秋日景色的细腻描写和对归家情怀的抒发,展现了诗人对生活的感悟以及对于自然美景与家庭温暖的深切向往。