小国学网>诗词大全>诗句大全>是非方朔谩汉武,只知此桃不知语全文

是非方朔谩汉武,只知此桃不知语

出处:《红梅篇
宋 · 梅尧臣
昨夜轻雷起风雨,芍药红牙竹栏土。
南庭梅花如杏花,东家残朱涂颊䩉。
萼为裳衣蕊为组,枝为高居干为户。
蛱蝶未生蜂未来,赤身掩敛无金缕。
终然有子当助傅说羹,落亦不学飞燕皇后回风舞。
此意又笑麻姑与王母,勾引何人擗麟脯。
是非方朔谩汉武,只知此桃不知语
树不著口数,而今言之已莫补,放我浑丹凤皇羽。

拼音版原文

zuóqīngléifēngsháoyàohóngzhúlán

nántíngméihuāxìnghuādōngjiācánzhūjiá

èwèishangruǐwèizhīwèigāogānwèi

jiádiéwèishēngfēngwèiláichìshēnyǎnliǎnjīn

zhōngrányǒudāngzhùshuōgēngluòxuéfēiyànhuánghòuhuífēng

yòuxiàowánggōuyǐnrénlín

shìfēifāngshuòmànhànzhīzhītáozhī

shùzhùkǒushùérjīnyánzhī

fànghúndānfènghuáng

注释

轻雷:轻微的雷声。
风雨:风雨天气。
芍药:一种花卉。
红牙:形容芍药鲜艳的颜色。
萼:花瓣。
蕊:花蕊。
傅说:商朝贤臣。
飞燕皇后:汉成帝皇后赵飞燕。
麻姑:神话中的仙女。
王母:西王母,神话中的女神。
勾引:引诱。
擗麟脯:切麟肉做食物。
是非:对错、纠纷。
谩:嘲笑、戏弄。
浑丹:形容颜色鲜艳。

翻译

昨夜雷声微作,风雨随之而来,芍药在竹栏边的泥土中绽放。
南边庭院的梅花像杏花一样娇艳,东邻人家的朱红色残妆涂抹脸颊。
花瓣如同衣裳,花蕊则是装饰,枝条高挑,主干如门。
蝴蝶尚未出没,蜜蜂也未来临,花朵独自开放,没有华丽的装饰。
虽然花朵有子嗣,但它们会像傅说那样帮助煮羹,不会学飞燕皇后那样回旋起舞。
这番心意让人笑麻姑和王母,她们引诱谁来分享麟肉呢?
是非纷扰如同方朔戏弄汉武帝,只知道这桃子,却不懂言语。
树木虽无言,但如今谈论这些已无济于事,让我自由自在地展现凤凰般的羽翼。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣的《红梅篇》,通过对昨夜风雨中红梅的描绘,展现了梅花独特的风貌和坚韧的精神。首句“昨夜轻雷起风雨”写出了环境的恶劣,但红梅依然傲立;“南庭梅花如杏花”则以杏花作比,赞美其色彩之美。“萼为裳衣蕊为组,枝为高居干为户”运用拟人手法,将梅花的各部分比喻为人的服饰和居所,形象生动。“蛱蝶未生蜂未来”进一步强调了梅花在早春的孤独,然而“终然有子当助傅说羹”表达出梅花虽孤,但孕育生机的希望。“落亦不学飞燕皇后回风舞”则以飞燕的姿态反衬梅花的静美。

诗人通过这些细腻的描绘,寓言般地表达了对梅花品格的赞赏,同时也暗含了对世俗名利的讽刺,如“是非方朔谩汉武,只知此桃不知语”,借方朔的故事批评了那些只知道追求权势的人。最后,“树不著口数,而今言之已莫补”感慨时光流逝,无法挽回,只能任由红梅独自绽放。“放我浑丹凤皇羽”则以凤凰的意象,表达了诗人对梅花超凡品质的仰慕和对其独立精神的敬佩。

总的来说,这首诗语言优美,寓意深远,充分体现了梅尧臣诗歌的清新自然和深沉哲理。