婆娑仅可供宾戏,寂寞安能免客嘲
出处:《偶书邸壁》
宋末元初 · 陆文圭
俯仰随人似桔槔,功名落落倦英豪。
婆娑仅可供宾戏,寂寞安能免客嘲。
空有云心怀鹤发,竟无风力举鸿毛。
祖刘起舞成何事,岁晚柴桑是故交。
婆娑仅可供宾戏,寂寞安能免客嘲。
空有云心怀鹤发,竟无风力举鸿毛。
祖刘起舞成何事,岁晚柴桑是故交。
拼音版原文
注释
俯仰:比喻受人摆布,不能自主。桔槔:古代汲水工具,这里比喻自己。
婆娑:形容姿态不稳或动作迟缓。
宾戏:宾客间的娱乐活动。
鹤发:指白发,象征年老。
风力:比喻力量或影响力。
柴桑:地名,晋代诗人陶渊明的故乡。
翻译
我如同桔槔随人摆布,对功名已感到厌倦的英雄。我的生活只适合做宾客间的娱乐,孤独中怎能避免他人的嘲笑。
虽然我内心像白云般高洁,但没有力量去实现哪怕轻如鸿毛的梦想。
即使像刘备那样起舞,又能成就什么呢?晚年我只愿在柴桑度过,那里有老朋友等待。
鉴赏
这首诗以"俯仰随人似桔槔"开篇,形象地描绘了诗人感到自己在世事沉浮中如同桔槔(古代汲水工具)般身不由己,随波逐流。"功名落落倦英豪"表达了他对追求功名的厌倦和英雄豪杰们的疲惫感。
"婆娑仅可供宾戏,寂寞安能免客嘲"进一步揭示了诗人的孤独与无奈,他的才华只能在宾客间供人娱乐,而自身的寂寞却无法避免他人的嘲笑。"空有云心怀鹤发",诗人自比云鹤,寓意高洁,但现实中却无力改变境遇,连轻如鸿毛的事也难以做到。
最后两句"祖刘起舞成何事,岁晚柴桑是故交",诗人借典故表达感慨。"祖刘"暗指东晋名士陶渊明,他曾因不满官场而归隐柴桑,诗人借此自况,感叹即使有陶渊明般的志向,晚年也只能像他一样选择隐居,与老友为伴。
整体来看,这首诗寓言深刻,情感真挚,展现了诗人对世态炎凉的感慨以及对自由生活的向往。