小国学网>诗词大全>诗句大全>看君马首去,满耳蝉声愁全文

看君马首去,满耳蝉声愁

出处:《送薛弁归河东
唐 · 岑参
薛侯故乡处,五老峰西头。
归路秦树灭,到乡河水流。
看君马首去,满耳蝉声愁
献赋今未售,读书凡几秋。
应过伯夷庙,为上关城楼。
楼上能相忆,西南指雍州。

拼音版原文

xuēhóuxiāngchùlǎofēng西tóu
guīqínshùmièdàoxiāngshuǐliú

kànjūnshǒumǎněrchánshēngchóu
xiànjīnwèishòushūfánqiū

yìngguòbǎimiàowèishàngguānchénglóu
lóushàngnéngxiāng西nánzhǐyōngzhōu

注释

薛侯:指某一侯爵,此处代指诗人的朋友或尊称的对象。
五老峰:具体的地理位置,可能指代名山或有五座山峰的地方。
秦树:秦地的树木,秦泛指古代中国北方地区,这里特指返回路上的树木。
河水:流动的河水,象征时间的流逝或旅程的自然景观。
马首:马的头部,这里指引路的方向,比喻朋友离去的方向。
蝉声:蝉的叫声,常用来渲染离别的愁绪或夏末的氛围。
献赋:古代文人向帝王进献辞赋以求仕进的行为。
凡几秋:多少个秋天,用来形容时间的长久,即读书多年。
伯夷庙:纪念古代贤人伯夷的庙宇,伯夷以忠贞节义著称。
关城楼:边关的城楼,古代重要的防御建筑,也常作为登高望远的场所。
相忆:相互思念,表达诗人对友人的怀念之情。
雍州:古地名,位于中国西部,这里泛指南归途中的一个方向或目的地。

翻译

在薛侯的家乡所在,位置就在五老峰的西边。
返回的路上,秦地的树木渐渐消失,到达乡村时,只见河水流淌。
望着你马匹前行的方向,耳边满是蝉鸣,心中充满离愁。
虽已呈献辞赋但仍未得到赏识,读书至今已有多少个春秋。
你应当会经过伯夷的庙宇,并登上那关城的楼阁。
在楼上你或许会想起我,向西南方向望去,那里是雍州。

鉴赏

这首诗描绘了一位朋友离别时的场景,表达了对远去友人的思念和不舍。薛侯,即薛弁,是诗中的主人公,他即将回到他的故乡河东。这首诗通过对自然景物的描写,如五老峰、秦树、河水等,将送别之情融入山水之中,营造出一种淡远而愁悒的情绪。

"归路秦树灭,到乡河水流。" 这两句表明薛弁即将踏上归途,而故乡的景物似乎也在迎接他的回归。"看君马首去,满耳蝉声愁。" 描述了朋友离别时的情景,蝉鸣的声音增添了一种凄清而惆怅的氛围。

"献赋今未售,读书凡几秋。" 这两句透露出诗人对文学创作的热情和自谦,同时也表达了对薛弁学业成就的关切。

最后两句 "应过伯夷庙,为上关城楼。楼上能相忆,西南指雍州。" 描述了一种空间上的超越,诗人通过物理空间的移动来强调内心的情感联系,即便是远离,也能在精神上相互思念。

整首诗语言质朴自然,情感真挚,是一篇送别之作中的佳构。