小国学网>诗词大全>诗句大全>晋室昔横溃,永嘉遂南奔全文

晋室昔横溃,永嘉遂南奔

唐 · 李白
晋室昔横溃,永嘉遂南奔
沙尘何茫茫,龙虎斗朝昏。
胡马风汉草,天骄蹙中原。
哲匠感颓运,云鹏忽飞翻。
组练照楚国,旌旗连海门。
西秦百万众,戈甲如云屯。
投鞭可填江,一埽不足论。
皇运有返正,丑虏无遗魂。
谈笑遏横流,苍生望斯存。
冶城访古迹,犹有谢安墩。
凭览周地险,高标绝人喧。
想像东山姿,缅怀右军言。
梧桐识嘉树,蕙草留芳根。
白鹭映春洲,青龙见朝暾。
地古云物在,台倾禾黍繁。
我来酌清波,于此树名园。
功成拂衣去,归入武陵源。

拼音版原文

jìnshìhéngkuìyǒngjiāsuìnánbēn
shāchénmángmánglóngdòucháohūn

fēnghàncǎotiānjiāozhōngyuán
zhéjiànggǎntuíyùnyúnpéngfēifān

liànzhàochǔguójīngliánhǎimén
西qínbǎiwànzhòngjiǎyúntún

tóubiāntiánjiāngsǎolùn
huángyùnyǒufǎnzhèngchǒuhún

tánxiàoèhéngliúcāngshēngwàngcún
chéng访fǎngyóuyǒuxièāndūn

pínglǎnzhōuxiǎngāobiāojuérénxuān
xiǎngxiàngdōngshān姿miǎn怀huáiyòujūnyán

tóngshíjiāshùhuìcǎoliúfānggēn
báiyìngchūnzhōuqīnglóngjiàncháotūn

yúnzàitáiqīngshǔfán
láizhuóqīngshùmíngyuán

gōngchéngguīlíngyuán

注释

晋室:晋朝。
昔:从前。
横溃:全面崩溃。
永嘉:永嘉年间。
南奔:向南逃亡。
沙尘:沙尘暴。
龙虎斗:比喻战争。
朝昏:早晚。
胡马:胡人的骑兵。
天骄:对北方游牧民族的尊称。
蹙:逼近。
哲匠:有智慧的大臣。
颓运:衰败的运势。
云鹏:大鹏鸟。
组练:装备整齐的军队。
楚国:古代国名。
海门:长江口。
西秦:指西晋。
戈甲:兵器和铠甲。
云屯:像云一样聚集。
投鞭:比喻兵力众多。
一埽:一扫而过。
论:形容。
皇运:皇朝气运。
返正:恢复正道。
丑虏:敌人。
横流:乱世潮流。
苍生:百姓。
冶城:南京的一座古城。
谢安墩:谢安的遗迹。
周地险:周遭地势险要。
绝人喧:超越世俗。
东山姿:东山再起的风采。
右军:指王羲之。
梧桐:象征美德。
嘉树:美好的树木。
蕙草:香草。
白鹭:水鸟。
春洲:春天的水边。
青龙:日出东方。
地古:历史悠久。
云物:自然景物。
台倾:古台倾斜。
名园:著名的园林。
拂衣去:潇洒离去。
武陵源:指桃花源。

翻译

昔日晋朝衰败,永嘉年间南逃乱
沙尘弥漫,朝夕间龙争虎斗激烈
胡人兵马侵入汉地草木,北方强敌紧逼中原
智者感怀时局衰落,如大鹏展翅欲飞
军队装备耀眼楚国,旗帜飘扬至海边
西秦雄兵百万,兵器铠甲如云聚集
投鞭于江,不足以形容其势,一扫而平不在话下
皇运终将逆转,敌虏难逃灭亡
谈笑间平定乱世,百姓期盼太平
冶城寻访古迹,谢安墩犹在眼前
登高远眺,金陵地势险峻,超凡脱俗
想象东山再起的风采,怀念右军的教诲
梧桐象征美德,蕙草留存芬芳
白鹭映照春水洲,朝阳照耀青龙
古地风物依旧,古台荒废稻谷茂盛
我来此地品酒,建园于清波之畔
功成名就后离去,回归武陵隐居之地

鉴赏

诗人以豪放之姿,抒写历史沧桑与个人情感的交织。开篇便是对晋室变故的描绘,永嘉之乱后,皇族南逃,战火纷飞,龙虎争斗,朝政混沌,胡马踏汉,天下大乱。这一段文字,笔力雄健,意境苍凉。

接着,诗人转向哲匠(智者、工匠)感慨时运的跌宕,云鹏飞 翻,显示了诗人对历史变迁的深刻洞察。组练照楚国,旌旗连海门,西秦百万众,戈甲如云屯,这些句子描绘了一番战事与军营生活的壮观场景。

皇运有返正,丑虏无遗魂,谈笑遏横流,苍生望斯存,诗人在这里表达了对国家安宁和个人生命安全的渴望。冶城访古迹,犹有谢安墩,这一句点出了诗人的行踪,同时也是一种历史的回响。

凭览周地险,高标绝人喧,想像东山姿,缅怀右军言,这几句话中,可以感受到诗人对古代英雄事迹的向往与怀念。梧桐识嘉树,蕙草留芳根,白鹭映春洲,青龙见朝暾,是对自然景观的描绘,同时也寓含了诗人对美好事物不舍昼夜的情感。

地古云物在,台倾禾黍繁,我来酌清波,于此树名园,这些句子中,诗人似乎已经从历史的沉重中跳脱出来,对眼前自然景观产生了共鸣。功成拂衣去,归入武陵源,是诗人对旅途结束后的自我安顿。

整首诗,语言雄浑,意境深远,既有对历史变迁的深刻感悟,也不乏个人情感的抒写,是一篇集史诗与山水田园诗为一体的杰作。