小国学网>诗词大全>诗句大全>三十六里西川地,围绕城郭峨天横全文

三十六里西川地,围绕城郭峨天横

出处:《筑城篇
唐 · 顾云
三十六里西川地,围绕城郭峨天横
一家人率一口甓,版筑才兴城已成。
役夫登登无倦色,馔饱觞酣方暂息。
不假神龟出指踪,尽凭心匠为筹画。
画阁团团真铁瓮,堵阔巉岩齐石壁。
风吹四面旌旗动,火焰相烧满天赤。
散花楼晚挂残虹,濯锦秋江澄倒碧。
西川父老贺子孙,从兹始是中华人。

拼音版原文

sānshíliù西chuānwéiràochéngguōétiānhéng
jiārénkǒu

bǎnzhùcáixīngchéngchéng
dēngdēngjuànzhuànbǎoshānghānfāngzàn

jiǎshénguīchūzhǐzōngjìnpíngxīnjiàngwèichóuhuà
huàtuántuánzhēntiěwèng

kuòchányánshí
fēngchuīmiànjīngdònghuǒyànxiāngshāomǎntiānchì

sànhuālóuwǎnguàcánhóngzhuójǐnqiūjiāngchéngdǎo
西chuānlǎosūn

cóngshǐshìzhōnghuárén

翻译

三十六里的西川大地,环绕着城墙如峨眉山般横亘。
一家人共同搬运一块砖,城墙刚刚奠基就已初具规模。
劳工们忙碌不停,没有丝毫疲倦之色,吃饱喝足后才稍作休息。
无需借助神龟指引,全靠匠心独运来规划布局。
画栋雕梁的楼阁坚固如铁瓮,城墙宽阔,与险峻的岩石和石壁相映成趣。
风吹过,四面的旗帜飘动,火光熊熊,天空一片赤红。
傍晚时分,散花楼上挂着残余的彩虹,秋天的锦江倒映出碧绿的清波。
西川的父老乡亲为子孙们的成就欢庆,从此他们成为了中华的一部分。

注释

峨天:形容城墙高耸入云。
甓:砖。
版筑:古代筑墙的方法,用版(木板)夹住泥土夯实。
心匠:指有匠心的人。
铁瓮:形容楼阁坚固如铁制的大瓮。
巉岩:险峻的岩石。
散花楼:楼阁名。
中华:古代中国或中原地区的统称。

鉴赏

此诗描绘了一幅宏伟壮观的场景,描述了人们团结一心共同筑城的画面。开篇便以“三十六里西川地”、“围绕城郭峨天横”勾勒出广阔的地理环境和雄伟的城堡轮廓。“一家人率一口甓,版筑才兴城已成”则展示了人们团结协作、迅速高效地建造城墙的情景。

诗中“役夫登登无倦色,馔饱觞酣方暂息”表现了劳动者们的辛勤和短暂的休息,同时也透露出他们坚韧不拔的精神状态。筑城过程中的精确计算和规划被诗人形容为“不假神龟出指踪,尽凭心匠为筹画”,突显了劳动者们智慧与技术的结合。

接下来的“画阁团团真铁瓮,堵阔巉岩齐石壁”描绘出了城墙坚固、结构严密的特点。诗人还通过“风吹四面旌旗动,火焰相烧满天赤”来形容战事频仍的紧张氛围,以及战斗中旗帜飘扬和硝烟弥漫的情景。

在最后两句“散花楼晚挂残虹,濯锦秋江澄倒碧”,诗人用鲜艳的色彩描绘了战争后的宁静与美丽。落日余晖中,楼阁间挂着战后飘扬的彩带,而秋天的江水清澈见底,呈现出一片安详之景。

全诗最后,“西川父老贺子孙,从兹始是中华人”表达了对未来繁荣、民族团结和自豪感的祝愿。总体而言,这首诗不仅展示了古代中国人民的智慧与力量,也反映了他们对于国家安全与民族兴旺的深切关怀。