小国学网>诗词大全>诗句大全>舟之去兮风微,波渺瀰兮迅于,飞帆拂兮茫无涯全文

舟之去兮风微,波渺瀰兮迅于,飞帆拂兮茫无涯

出处:《巢湖神母庙诗
宋 · 陈炳
舟之来兮风高,荡汩潏兮帆招。
燎薰在堂兮洁涓牲牢,望神俨然兮敛衽,愿速济我兮不崇朝。
舟之去兮风微,波渺瀰兮迅于,飞帆拂兮茫无涯
眼眩胆栗兮将安之,我有愿兮惟神焉依。
秋深兮木落,葭苇萧骚兮清日薄。
神兮今焉在,吞吐月星兮独处廓。
神甚仁兮宁以为祸,愚有弗虔兮幸贲过。
天地一叶兮相继,神无波涛兮骇我。

拼音版原文

zhōuzhīláifēnggāodàngfānzhāo

liáoxūnzàitángjiéjuānshēngláowàngshényǎnránliǎnrèn

yuànchóngcháo
zhōuzhīfēngwēi

miǎoxùnfēifānmáng

yǎnxuàndǎnjiāngānzhīyǒuyuànwéishényān

qiūshēnluòjiāwěixiāosāoqīngbáo

shénjīnyānzàitūnyuèxīngchùkuò

shénshènrénníngwèihuòyǒuqiánxìngbēnguò

tiānxiāngshéntāohài

注释

舟之来兮:船来了。
风高:风大。
荡汩潏兮:船儿起伏。
帆招:帆儿招展。
燎薰:炉火熏香。
牲牢:祭祀用的牺牲。
敛衽:整理衣襟,表示敬意。
济我:渡我过河。
崇朝:很长时间。
舟之去兮:船离去。
波渺瀰兮:波浪浩渺。
飞帆拂兮:疾速的帆影。
茫无涯:无边无际。
眼眩胆栗:头晕目眩,心惊胆战。
神焉依:依靠神灵。
秋深兮木落:秋天深了,树叶凋零。
葭苇萧骚:芦苇沙沙作响。
吞吐月星兮独处廓:独自掌控着月星的起落。
宁以为祸:宁愿不带来灾祸。
愚有弗虔兮:我若不虔诚。
幸贲过:希望得到宽恕。
天地一叶:天地间如同一片叶子。
相继:相继而至。
神无波涛兮骇我:神明平静,不会使我惊骇。

翻译

船来了啊风势高,帆儿招展在水中摇。
炉火旺盛堂上熏,洁净供品献牺牲,神态庄重我致敬,祈求速渡勿拖延。
船离去了风微弱,波浪翻涌疾如飞,帆影消失在远方,心慌意乱何处归?
我有心愿只向神,祈求庇佑我心安。
秋意渐浓树叶落,芦苇瑟瑟日光薄。
神啊你如今何方,吞吐月星独自在空旷。
神的仁慈怎会带来灾,若我不虔望宽恕罪过。
天地如同一片叶,神明平静无惊骇。

鉴赏

这首宋代诗人陈炳的《巢湖神母庙诗》描绘了舟行巢湖时对神灵的祈求与敬畏之情。首句“舟之来兮风高,荡汩潏兮帆招”写船行之初,风力强劲,帆影摇曳,充满动态感。接着,“燎薰在堂兮洁涓牲牢”,通过祭祀仪式的庄重,表达对神母的敬意。

“望神俨然兮敛衽,愿速济我兮不崇朝”表达了诗人期待神灵庇佑,希望旅途平安,尽快抵达目的地的愿望。当船离去时,“舟之去兮风微,波渺瀰兮迅于飞帆”,风力减弱,湖面广阔,诗人感到迷茫和不安,只能依靠神灵的力量。

“眼眩胆栗兮将安之,我有愿兮惟神焉依”流露出诗人内心的恐惧和依赖,秋日景色凄清,“秋深兮木落,葭苇萧骚兮清日薄”,进一步渲染出孤独和期待的氛围。最后,诗人诚恳地祈求神母即使在天地苍茫之际,也能保佑自己不受惊扰,展现出对神灵的深深敬畏。

整首诗以舟行巢湖为背景,通过细腻的描绘和真挚的情感,展现了人对神的虔诚和对未知的敬畏,具有浓厚的民间信仰色彩。