东船下时西船怨,西船上时东船羡
今日西船使风上,适从何来急于浪。
东船下时西船怨,西船上时东船羡。
篙师劳苦自相觉,明日那知风不转。
推篷一笑奚尔为,怨迟羡速无休时。
沙头漠漠杏花雨,依旧年时樯燕语。
拼音版原文
注释
使风:借助风力航行。未兴:尚未兴起,指船速快。
快于马:形容船速之快。
适从何来:不知从哪里来。
篙师:撑篙的人。
明日:明天。
推篷:推开船篷。
奚尔为:为何如此。
沙头:沙滩边。
樯燕:船上的燕子。
翻译
昨天东方的船借助风力顺流而下,速度比马还要快。今天西方的船逆风而上,不知从何处而来,被浪涛追赶得急切。
东方船顺流时西方船生怨,西方船逆流时东方船又羡慕。
撑篙的人辛苦劳作,彼此都能感受到,但明天谁知道风向会不会改变。
打开船篷一笑,这又是为何?无论是怨恨还是羡慕,都无止息的时候。
沙滩上飘落着杏花雨,依然能听到去年船只停靠时燕子的呢喃声。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的水上交通图景,通过对比东船与西船在不同风向下的状态,抒发了人们对于时机和环境转变无常的感慨。诗人巧妙地运用了“怨”、“羡”等情感词汇,展现了人心中的不平与渴望。
开篇“昨日东船使风下,突过未兴快于马”,描写东船借助顺风迅速前行,速度甚至超过了陆地上的马匹,这种比喻生动地传达了船只快速航行的情景。紧接着,“今日西船使风上,适从何来急于浪”则转换了场景,西船在逆风中艰难前进,速度之快甚至超过了波涛的冲击,这里的“急于浪”形象生动,突出了环境对行动影响的巨大力量。
中间两句“东船下时西船怨,西船上时东船羡”,诗人通过东船和西船的心理活动,反映了人们对于机遇和成功的不同态度。这里的“怨”与“羡”字眼,不仅表达了对立面的情感,还暗示了一种普遍的人性:在他人的成功时感到不满,在自己得势时又充满羡慕。
接下来的两句“篙师劳苦自相觉,明日那知风不转”,则转向了船夫的辛勤与命运的不可预测。诗人通过“篙师”这一职业群体,描绘出他们在不断变化的自然环境中努力工作的情形,同时也表达了一种对未来不可控的无奈感。
最后两句“推篷一笑奚尔为,怨迟羡速无休时”,诗人以一种豁然开朗的心态来看待这些变幻莫测的世事。这里的“推篷一笑”表达了一种超脱与释然,而“奚尔为”则是对前述怨恨和羡慕心态的一种解脱。
结尾两句“沙头漠漠杏花雨,依旧年时樯燕语”,以一种淡定平和的笔触结束了全诗。这里的“沙头”、“杏花雨”营造出一幅宁静的春日景象,而“樯燕语”则将读者带回到了那个温馨而又有些许忧愁的时光。
整首诗通过对比和反衬,展示了诗人对于世事无常、机遇难以把握的深刻感悟,同时也流露出了一种超然物外的豁达情怀。