故国愁心远,西风瘦骨寒
出处:《中秋偶病》
宋 · 连文凤
中秋不见月,扶病倚阑干。
故国愁心远,西风瘦骨寒。
纵无今夕醉,容有别时看。
且作南飞鹊,一枝聊自安。
故国愁心远,西风瘦骨寒。
纵无今夕醉,容有别时看。
且作南飞鹊,一枝聊自安。
拼音版原文
注释
中秋:指农历八月十五的中秋节。扶病:带着疾病或伤病。
阑干:栏杆或扶手。
故国:故乡,祖国。
西风:秋季的寒风。
瘦骨:形容人消瘦。
纵无:即使没有。
别时看:在离别时再看。
南飞鹊:比喻远离家乡的人。
聊自安:姑且自我安慰。
翻译
中秋节却未能见到月亮,我拖着病体倚靠在栏杆上。对故乡的思念之情遥远而深沉,秋风中我只感到身体更加清瘦和寒冷。
即使今晚不能借酒浇愁,也期待着将来能再见那轮明月。
暂且如同南飞的喜鹊,栖息在一枝之上,聊以自我安慰。
鉴赏
这首诗是宋代诗人连文凤所作的《中秋偶病》。诗中表达了诗人因病中秋未能赏月的遗憾,以及对故乡深深的思念之情。"扶病倚阑干"描绘了诗人病弱的状态,倚靠栏杆遥望远方,透露出孤独和无奈。"故国愁心远"直接抒发了对家乡的思念,"西风瘦骨寒"则通过秋风和寒冷的触感,强化了诗人内心的凄凉。
诗人虽然无法在当下欢饮赏月,但对未来仍抱有一丝期待,"纵无今夕醉,容有别时看",暗示着即使此刻不能尽兴,也期待将来能有机会弥补。最后两句"且作南飞鹊,一枝聊自安"以南飞的鹊鸟自比,寓意自己虽身处困境,但仍坚韧不拔,试图找到一丝安慰,寄托希望于未来。
总的来说,这首诗情感深沉,语言朴素,展现了诗人中秋佳节因病而生的孤寂与思乡之情,以及对未来的积极期盼。