当期相就宿,诗外话无生
出处:《寄思齐上人》
宋 · 林逋
松下中峰路,怀师日日行。
静钟浮野水,深寺隔春城。
阁掩茶烟晚,廊回雪溜清。
当期相就宿,诗外话无生。
静钟浮野水,深寺隔春城。
阁掩茶烟晚,廊回雪溜清。
当期相就宿,诗外话无生。
拼音版原文
注释
松下:路边有松树。中峰路:山中的道路。
怀师:怀念老师。
日日行:每日行走。
静钟:寂静的钟声。
浮野水:漂浮在野外的水面。
深寺:深藏的寺庙。
隔春城:远离城市。
阁掩:阁楼被笼罩。
茶烟:煮茶的烟雾。
晚:傍晚。
廊回:走廊曲折。
雪溜清:积雪融化的声音。
相就宿:共度夜晚。
诗外话:诗歌之外的话题。
无生:无穷无尽。
翻译
每天走在松树下的中峰路上,怀念我的老师。静寂的钟声漂浮在野外的水面,深寺隐藏在春天的城市之外。
傍晚时分,阁楼笼罩在茶香中,走廊回荡着清澈的积雪融化声。
我期待能与你共宿一晚,除了诗歌,还有无尽的话题。
鉴赏
这首诗是宋代诗人林逋所作的《寄思齐上人》,描绘了诗人每日漫步在松下通往中峰的小路上,心中怀念着远方的齐上人。他沉浸在宁静的环境中,听到山野间的钟声随流水飘荡,深寺隐于春色之外,显得格外寂静。傍晚时分,阁楼笼罩在袅袅茶烟之中,走廊上的积雪融化,水流清澈。诗人期待着能与上人共宿一晚,除了诗歌创作,他们还想借此机会深入探讨超越世俗生活的哲理。整首诗以景寓情,表达了诗人对僧侣生活的向往和对精神交流的渴望。