小国学网>诗词大全>诗句大全>淮洲奏钟鼛,雅刺德不犹全文

淮洲奏钟鼛,雅刺德不犹

宋 · 王安石
秦惜逝者耋,晋嘉良士休。
古人皆好乐,哀此岁月遒。
嗟我抱愁毒,残年自羁囚。
但为兔得蹄,非复天上鸥。
虽知林塘美,欲往辄回辀。
名园一散策,笑语随觥筹。
探题绕梅花,高咏接应刘。
宿雨洗荒堑,寒蛟沈老湫。
沿洄信画舸,归路子城幽。
冬风不改绿,忽见新阳浮。
欢事去如梦,嘉时念难留。
明发得君句,谓将续前游。
语我饮倡乐,不如诗献酬。
淮洲奏钟鼛,雅刺德不犹
文墨有真趣,荒淫何足收。
来篇信时女,窈窕众所求。
兹理傥可谐,华簪为君抽。

拼音版原文

qínshìzhědiéjìnjiāliángshìxiū

rénjiēhǎoāisuìyuèqiú

jiēbàochóucánniánqiú

dànwèifēitiānshàngōu

suīzhīlíntángměiwǎngzhéhuízhōu

míngyuánsànxiàosuígōngchóu

tànràoméihuāgāoyǒngjiēyìngliú

宿huāngqiànhánjiāoshěnlǎoqiū

沿yánhuíxìnhuàguīchéngyōu

dōngfēnggǎi绿jiànxīnyáng

huānshìmèngjiāshíniànnánliú

míngjūnwèijiāngqiányóu

yǐnchàngshīxiànchóu

huáizhōuzòuzhōnggāoyóu

wényǒuzhēnhuāngyínshōu

láipiānxìnshíyǎotiǎozhòngsuǒqiú

tǎngxiéhuázānwèijūnchōu

注释

秦:秦国。
惜:惋惜。
晋:晋国。
嘉:赞美。
哀:哀叹。
遒:急促,流逝。
愁毒:忧愁。
羁囚:囚禁。
兔:兔子。
鸥:水鸟。
林塘:园林。
辄:就。
名园:著名的园林。
策:漫步。
刘:刘伶,古代诗人。
荒堑:荒废的沟壑。
寒蛟:寒冷的蛟龙。
湫:深潭。
子城:内城。
幽:幽静。
新阳:新春。
浮:出现。
明发:清晨。
续:继续。
倡乐:饮酒作乐。
献酬:以诗相赠。
钟鼛:钟鼓声。
雅刺:典雅的讽刺。
荒淫:放纵。
收:约束。
时女:时代佳人。
窈窕:美好。
华簪:华丽的簪子。
抽:拔出。

翻译

秦人惋惜逝者老矣,晋地赞美贤士安息。
古人也都喜好欢乐,感叹岁月匆匆流逝。
我怀揣忧愁,晚年如同囚徒般度过。
只愿如兔脱险,不再是天空中的孤鸥。
虽然知道园林美景,想去又总是犹豫不前。
在名园中散步,笑声和酒杯相伴。
围绕梅花探讨诗题,高声吟咏追忆刘伶。
夜雨洗净荒芜的沟壑,寒冷的蛟龙沉睡在深潭。
乘舟顺流而下,归途经过子城的幽静之地。
冬风依旧未改青翠,忽然发现新春已至。
欢乐的时光如梦消逝,美好的时节难以挽留。
清晨读到你的诗句,仿佛延续了之前的游历。
你告诉我,饮酒作乐不如以诗相赠。
淮洲的钟鼓声响起,典雅的讽刺触动人心。
文字中自有真情趣味,荒淫的行为怎能被收束。
你的新作如同时代佳人,众人所期待的美德。
如果这道理能成真,我愿为你拔取华丽的簪子。

鉴赏

这首诗是北宋时期著名文学家、政治家王安石的作品,深含对逝去美好时光的珍惜与怀念。诗中通过对古人生活态度的赞颂,表达了自己对当前岁月流逝的哀愁,以及个人的悲凉心境。

“秦惜逝者耋,晋嘉良士休。”开篇便是对历史人物的怀念,秦朝与晋朝的贤者都能够享受生活,这种态度令人羡慕。

“古人皆好乐,哀此岁月遒。”这是对古代人们热爱生活、享受时光的赞美,同时也表达了诗人对于当前岁月流逝的悲哀。

接下来的“嗟我抱愁毒,残年自羁囚。”则是诗人个人情感的抒发,表明自己心中充满忧愁,觉得自己像是被岁月所囚禁。

“但为兔得蹄,非复天上鸥。”这里用了比喻手法,表示虽然曾有过一些小小的成就,但已无法再达到往日在精神上的飞翔。

诗中还描述了对自然美景的向往,如“探题绕梅花,高咏接应刘。”表达了诗人对于文学艺术的追求和对前人的敬仰。

最后,“欢事去如梦,嘉时念难留。”则是对美好时光易逝、难以长久保持的感慨。而“明发得君句,谓将续前游。”表达了诗人对于友情的珍视,以及希望能够继续与朋友共同度过美好的时光。

整首诗通过对历史的回顾,对自然美景的描绘,以及个人情感的抒发,展现了诗人复杂的情感世界和深厚的文化底蕴。王安石在这首诗中不仅展现了自己的文学才华,也传达了一种超越时代的对美好生活的追求与珍惜。