小国学网>诗词大全>诗句大全>不料中秋最明夜,洞庭湖上见当天全文

不料中秋最明夜,洞庭湖上见当天

唐 · 李涉
大堤花里锦江前,诗酒同游四十年。
不料中秋最明夜,洞庭湖上见当天

拼音版原文

huājǐnjiāngqiánshījiǔtóngyóushínián

liàozhōngqiūzuìmíngdòngtíngshàngjiàndāngtiān

注释

大堤:江边的大堤。
花里:花丛中。
锦江:美丽的江。
诗酒:饮酒作诗。
同游:一同游玩。
四十年:四十年的时间。
不料:没想到。
中秋:中秋节。
最明夜:最明亮的夜晚。
洞庭湖:著名的洞庭湖。
当天:当天空中。

翻译

在大堤的花丛中,靠近美丽的锦江边,我们一同饮酒作诗已经四十年。
没想到在这中秋之夜,月光最为明亮,我们在洞庭湖上共享这天上的美景。

鉴赏

这首诗描绘了诗人与友人四十年来共同游历的大堤花和锦江的美好时光,表达了一种对美好生活的珍惜和怀念。"不料中秋最明夜,洞庭湖上见当天"则是诗人在中秋之夜,站在君山台上,仰望明亮的月亮,心中涌现出往昔与友共赏美景的情景,感慨万千。

李涉作为唐代著名的边塞诗人,其作品多描写边疆景象和士兵生活,但这首诗却展现了他对自然之美、对朋友情谊的深厚情感,以及中秋月亮所引发的无限思索。