汀草结春怨,山云连暝阴
出处:《夏日别卢太卿》
唐 · 武元衡
汉水清且广,江波渺复深。
叶舟烟雨夜,之子别离心。
汀草结春怨,山云连暝阴。
年年南北泪,今古共沾襟。
叶舟烟雨夜,之子别离心。
汀草结春怨,山云连暝阴。
年年南北泪,今古共沾襟。
拼音版原文
注释
汉水:长江上游的一条重要支流。渺复深:形容江面广阔且水深。
叶舟:用树叶制作的小船,象征简朴或环境的清幽。
之子:古代对男子的尊称,这里指离别的那个人。
汀草:水边的草地。
暝阴:傍晚的阴暗。
南北泪:指分别在南北两地的人们的离别之泪。
共沾襟:泪水打湿了衣襟,表示悲伤情绪的共鸣。
翻译
汉水清澈又宽阔,江面波光渺远而深沉。在烟雨蒙蒙的夜晚,乘坐小舟的你怀着离别的愁绪。
岸边草地滋生着春天的哀怨,山间的云雾连绵着傍晚的阴霾。
每年每岁,南北相隔的人们泪水涟涟,古今皆然,共同浸湿衣襟。
鉴赏
这首诗描绘了一种离别之情,通过对自然景象的刻画来表达诗人的哀愁和不舍。汉水清且广,江波渺复深,是对大自然景色的描写,同时也映射出诗人内心的宽广与深沉。
“叶舟烟雨夜,之子别离心”一句中,“叶舟”指的是覆盖着树叶的小船,而“烟雨夜”则营造了一种朦胧、湿润的氛围,这里面的“之子”代指诗人自己,与朋友卢太卿告别时的心情。这种环境与心境交织在一起,形成了离别时难以排解的情感。
“汀草结春怨,山云连暝阴”一句通过对岸边草木和山间云层的描写,传达了一种春日里无法释怀的怨恨。诗人借助自然景象来表达自己的情绪,这种手法在中国古典文学中颇为常见。
最后,“年年南北泪,今古共沾襟”则是对时间流逝和离别之痛的一种感慨。诗人通过“年年”的重复强调了这种哀愁的持久性,以及它跨越时代的普遍性。泪水濡湿衣襟,不仅是个人情感的体现,也是历史长河中共同的情感寄托。
整首诗语言质朴自然,但情感深沉,通过对景物的细腻描写,传递出一种淡远而深邃的人生哀愁。