功名犹欠子,子不欠功名
出处:《别林和卿 其一》
宋 · 曾丰
夜榻无高枕,秋灯有短檠。
嗜书如女色,敲赋若金声。
岂是长贪者,何其太瘦生。
功名犹欠子,子不欠功名。
嗜书如女色,敲赋若金声。
岂是长贪者,何其太瘦生。
功名犹欠子,子不欠功名。
注释
夜榻:夜晚的床铺。高枕:高枕头。
秋灯:秋天的油灯。
短檠:短灯架。
嗜书:酷爱书籍。
女色:美女。
敲赋:写作。
金声:金石般的声音。
岂是:难道是。
长贪者:长久贪婪的人。
何其:多么。
太瘦生:过于消瘦。
功名:功名利禄。
犹欠:还欠缺。
子:你。
不欠:并不欠缺。
翻译
夜晚的床榻没有高枕头,秋天的油灯只有短短的灯架。对书籍的热爱如同对美女的追求,写作时的敲击键盘声音如同金石相击。
我并非长久贪婪之人,为何却如此消瘦憔悴。
功名富贵还欠缺一些,但你并不欠缺追求功名的志向。
鉴赏
这首诗描绘了诗人夜晚读书的情景,他选择简陋的床榻和短小的油灯,显示出他对知识的热爱如同对美色的追求,而写作时的敲击声则比喻其文采斐然。诗人自嘲并非长久沉迷于贪婪之人,反而因为过于专注于学问而显得消瘦。他暗示自己在功名上还未达到理想,但并不觉得遗憾,因为他认为学问本身的价值超越了世俗的功名。整体来看,这是一首表达诗人淡泊名利、醉心学术的诗句。