春色恼人无畔岸,乱飘风袖拂梅花
出处:《牧马山道中》
宋 · 范成大
土桥茅屋两三家,竹里鸣泉漱白沙。
春色恼人无畔岸,乱飘风袖拂梅花。
春色恼人无畔岸,乱飘风袖拂梅花。
拼音版原文
注释
土桥:简陋的木桥。茅屋:用茅草搭建的小屋。
竹里:竹林之中。
鸣泉:泉水发出的声音。
漱:冲洗。
白沙:白色的沙子。
春色:春天的景色。
畔岸:边际。
乱飘:随意飘落。
风袖:被风吹动的衣袖。
拂:轻轻擦过。
翻译
在一片土桥和茅草屋中,只有两三户人家,竹林里泉水潺潺,洗刷着白沙。春天的景色撩人心弦,没有边际,随风飘来的梅花瓣轻拂着人们的衣袖。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而富有生机的乡村画面。"土桥茅屋两三家",简洁地勾勒出山道旁稀疏的农舍,展现出质朴的田园风光。"竹里鸣泉漱白沙",通过竹林中的泉水声和洁白沙地的映衬,营造出清幽的自然环境,仿佛能听到泉水轻抚白沙的潺潺声。
"春色恼人无畔岸",诗人运用拟人手法,形容春色撩人,如同无法抵挡的情感,弥漫在四周,没有边际。"乱飘风袖拂梅花",诗人以春风轻拂梅花的动态,形象地传达出春天的气息和活力,同时也暗示了诗人对眼前美景的陶醉和欣赏。
总的来说,这首《牧马山道中》通过细腻的笔触,描绘了山间春日的静美与生动,展现了诗人对自然的热爱和对生活的感慨。范成大的诗歌语言清新,意境优美,富有生活情趣。