万条金线带春烟,深染青丝不直钱
出处:《禁中新柳》
唐 · 施肩吾
万条金线带春烟,深染青丝不直钱。
又免生当离别地,宫鸦啼处禁门前。
又免生当离别地,宫鸦啼处禁门前。
拼音版原文
注释
万条:形容数量极多。金线:比喻春天的阳光或轻柔的光线。
春烟:春天的雾气或朦胧景象。
深染:深深地浸染。
青丝:指黑发,象征青春和生命。
不直钱:没有价值,这里暗指无法用金钱衡量。
生当:正当。
离别地:指可能分离的地方。
宫鸦:皇宫中的乌鸦,常用来象征宫廷的凄凉或哀愁。
禁门:皇宫的大门。
翻译
千万条金色的细线带着春天的烟雾,深深地染在青丝上,却并不值一分钱。
鉴赏
这首诗描绘了春天的景象,万条金线比喻春日和煦的阳光,如同织布的金线一般,将大地铺染成生机勃勃的样子。"深染青丝不直钱"则形象地表达了春意浓重,仿佛连最细微的草木都被春色渲染得无法用金钱衡量其价值。
诗人通过对春天美景的描绘,隐喻出自己内心的感受和情感世界。"又免生当离别地"一句,透露出诗人即将经历离别之苦,这里所说的“禁门前”,则是指宫廷或官府的大门前的景象。
整首诗通过对春天景色的描绘,以及对即将到来的离别之情的表达,展现了诗人的深沉情感和高超的艺术表现力。